




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
法律翻譯筆試題及答案
一、單項選擇題(每題2分,共10題)1.在法律英語中,“Plaintiff”的意思是()A.被告B.原告C.證人D.法官答案:B2.“Verdict”在法律語境下通常指()A.判決B.辯護C.起訴D.傳票答案:A3.法律術(shù)語“Jurisdiction”的含義是()A.陪審團B.管轄權(quán)C.立法D.上訴答案:B4.“Bail”主要表示()A.保釋B.監(jiān)獄C.罪行D.刑罰答案:A5.以下哪個詞表示“遺囑”()A.TestamentB.ContractC.StatuteD.Ordinance答案:A6.在法律翻譯中,“Witness”的正確翻譯是()A.證據(jù)B.目擊者C.證人D.見證答案:C7.“Prosecution”的意思是()A.起訴B.和解C.仲裁D.辯護答案:A8.法律術(shù)語“Plaintiff-appellee”是指()A.原告-被上訴人B.被告-被上訴人C.原告-上訴人D.被告-上訴人答案:A9.“Defendant”的常見翻譯為()A.原告B.被告C.辯護人D.法官答案:B10.“Verdictofnotguilty”的準(zhǔn)確翻譯是()A.有罪判決B.無罪判決C.待定判決D.重審判決答案:B二、多項選擇題(每題2分,共10題)1.以下哪些詞與法律中的“合同”概念有關(guān)()A.ContractB.AgreementC.CovenantD.Treaty答案:ABC2.法律翻譯中可能涉及到的法律體系包括()A.大陸法系B.英美法系C.伊斯蘭法系D.中華法系答案:ABCD3.以下哪些詞可表示“權(quán)利”()A.RightB.EntitlementC.PrivilegeD.Power答案:ABC4.在法律英語中,與“法庭”相關(guān)的詞有()A.CourtB.TribunalC.BenchD.Forum答案:ABCD5.以下哪些是常見的法律文件類型()A.StatuteB.RegulationC.OrdinanceD.Directive答案:ABCD6.與“犯罪”有關(guān)的法律英語詞匯有()A.CrimeB.OffenceC.FelonyD.Misdemeanor答案:ABCD7.以下哪些詞在法律語境下表示“證據(jù)”()A.EvidenceB.ProofC.TestimonyD.Exhibit答案:ABCD8.法律翻譯中,可能涉及到的法律程序詞匯有()A.LitigationB.ArbitrationC.MediationD.Prosecution答案:ABCD9.與“財產(chǎn)”相關(guān)的法律英語詞匯有()A.PropertyB.AssetC.EstateD.Possession答案:ABCD10.以下哪些詞可表示“法官”()A.JudgeB.JusticeC.MagistrateD.Jurist答案:ABC三、判斷題(每題2分,共10題)1.“Plaintiff”和“Claimant”在法律意義上完全相同。()答案:錯誤2.“Juror”就是指整個陪審團。()答案:錯誤3.在法律英語中,“Statute”和“Law”可以互換使用。()答案:錯誤4.“Bailiff”主要負(fù)責(zé)法庭的安保工作。()答案:正確5.“Witnessstand”就是指證人。()答案:錯誤6.“Arbitration”和“Litigation”都是解決糾紛的方式。()答案:正確7.“Verdict”只能由法官作出。()答案:錯誤8.在法律英語中,“Plaintiff-appellant”表示原告-上訴人。()答案:正確9.“Defense”只有“辯護”這一個意思。()答案:錯誤10.“Probation”在法律中表示緩刑。()答案:正確四、簡答題(每題5分,共4題)1.請簡要解釋法律翻譯中的“對等原則”。答案:法律翻譯中的對等原則是指在源語言和目標(biāo)語言之間尋找語義、功能、文化等方面的對等。語義對等要求詞匯意義準(zhǔn)確對應(yīng);功能對等確保法律文件在不同語言中的法律效力等同;文化對等考慮不同法律文化背景下術(shù)語內(nèi)涵的一致,從而實現(xiàn)準(zhǔn)確、有效的法律翻譯。2.簡述法律英語中拉丁詞匯較多的原因。答案:一是歷史傳統(tǒng),羅馬法對西方法律體系影響深遠(yuǎn),拉丁詞匯隨之進入法律英語。二是拉丁詞匯表意精確,能準(zhǔn)確表達特定法律概念,減少歧義,適合法律嚴(yán)謹(jǐn)性要求,所以被廣泛使用。3.簡要說明法律翻譯中譯者應(yīng)具備的素質(zhì)。答案:譯者應(yīng)具備扎實的源語言和目標(biāo)語言功底,準(zhǔn)確理解和表達法律術(shù)語。熟悉中外法律體系、法律文化差異。還要有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,遵循準(zhǔn)確性、專業(yè)性等法律翻譯原則。4.請說出至少三個法律英語中常見的古舊詞及其現(xiàn)代含義。答案:“herein”(在此處、在本文中)、“thereafter”(此后)、“whereby”(憑借、通過)。五、討論題(每題5分,共4題)1.討論法律翻譯中如何處理文化差異。答案:應(yīng)深入研究源語言和目標(biāo)語言文化,理解法律文化內(nèi)涵。對于特定文化下的法律概念,采用注釋、解釋性翻譯等方法。尋求功能對等概念,使譯文符合目標(biāo)文化的法律語境。2.分析法律翻譯對國際法律交流的重要性。答案:有助于不同國家間法律信息準(zhǔn)確傳遞。促進國際司法協(xié)助、跨國訴訟等事務(wù)開展。方便各國法律制度相互借鑒學(xué)習(xí),推動國際法律的發(fā)展融合。3.如何提高法律翻譯的準(zhǔn)確性?答案:不斷積累
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商鋪茶館管理辦法
- 噪聲治理管理辦法
- 因病轉(zhuǎn)崗管理辦法
- 團隊視頻管理辦法
- 國藥合規(guī)管理辦法
- 2025至2030超市連鎖行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國提供的移動物聯(lián)網(wǎng)市場(硬件和軟件)行業(yè)項目調(diào)研及市場前景預(yù)測評估報告
- 2025至2030地板彈簧行業(yè)發(fā)展研究與產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略規(guī)劃分析評估報告
- 2025至2030液晶材料發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025年盤錦出租車考試試卷
- 中醫(yī)講西洋參課件
- 非典型溶血尿毒綜合征多學(xué)科診療實踐解讀課件
- 俱樂部股份協(xié)議書
- 2025抖音即時零售營銷通案【商家版】
- 【MOOC期末】《深度學(xué)習(xí)及其應(yīng)用》(復(fù)旦大學(xué))期末考試慕課答案
- 2025屆山西省六校高考生物押題試卷含解析
- 兒童毛細(xì)支氣管炎管理臨床實踐指南(2024版)解讀 課件
- 交通安全知識手冊
- 肺移植圍術(shù)期管理規(guī)范
- 中石油筆試試題及答案
- 2025年量檢具測試試題及答案
評論
0/150
提交評論