琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3篇_第1頁(yè)
琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3篇_第2頁(yè)
琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3篇_第3頁(yè)
琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3篇_第4頁(yè)
琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3篇琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析1

原文

《琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗》

終日懷歸翻送客,春風(fēng)祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白。動(dòng)管色,催行色;動(dòng)管色,催行色。

何處投鞍風(fēng)雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛??v明月相思千里隔。夢(mèng)咫尺,勤書尺;夢(mèng)咫尺,勤書尺。

翻譯

何處投鞍風(fēng)雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛??v明月相思千里隔。夢(mèng)咫尺,勤書尺;夢(mèng)咫尺,勤書尺。

風(fēng)雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館??v然我們相距千里之隔,只能把相思寄予給明月,但是我們卻可以在夢(mèng)中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情意。

解釋

琴調(diào)相思引:雙調(diào),七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆為入聲韻,重韻形式同上。此調(diào)《詞律》、《詞譜》均未載。

范殿監(jiān):名字經(jīng)受均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,也許要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈(zèng)之。

翻:因離別引起的種種冗雜心情。

祖席:本是古代出行時(shí)祭祀路神的一種儀式,這里便指餞行的酒宴。

觴:酒杯。

卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。

管色:指離別時(shí)奏起的音樂(lè)。

書尺:書信。

賞析

詞的首句既揭示了詞人如今所處的生存狀態(tài),又點(diǎn)出了他此時(shí)此刻具體在做的事情,即送別友人。“終日懷歸〞,意為每天都在思念家鄉(xiāng),期望踏上歸途,可見(jiàn)詞人本人也正處于羈旅行役的漂泊之中。詞人本就是行役之人,又得為即將與自己踏上相同命途的友人餞行,鄉(xiāng)愁、離愁疊加?!敖K日懷歸翻送客〞一句與王維“與君離別意,同時(shí)宦游人〞涵義相近,但是卻將王維詩(shī)句中的豁達(dá)瀟灑變?yōu)橐环N沉郁的感慨。

“春風(fēng)祖席南城陌〞是說(shuō)二人餞別的情景?!按猴L(fēng)〞點(diǎn)明時(shí)節(jié),春暖花開(kāi),風(fēng)和日麗的日子,本該是踏青郊游、對(duì)飲賦詩(shī)的好時(shí)候。然而,已經(jīng)身處行役、飽受其苦的人,卻要在城南的陌上長(zhǎng)亭設(shè)宴,為另一個(gè)即將踏上羈旅,從今也可能飽嘗孤寂苦痛的人送行。在此情此境下,二人除了相對(duì)無(wú)言,各飲杯中酒外,也難以再有多余的表示了

“便莫惜離觴頻卷白〞寫得就是席間勸酒。主賓二人對(duì)坐共飲,卻是借酒澆愁愁更愁。由此更是襯出了二人友誼的篤厚以及羈旅行役的困難。

然而,天下沒(méi)有不散的筵席,“動(dòng)管色,催行色〞采納疊句形式,猶如裊裊不盡的管弦,督促著行人的啟程。無(wú)論如何不舍,最終仍要無(wú)奈地離去。回環(huán)往復(fù)的韻律,猶如離別之人的.悲苦哀愁,凄婉而絕決。

詞的下片,抒寫分別后的情思。詞人設(shè)想友人行走在路上的境況:“何處投鞍風(fēng)雨夕〞——在風(fēng)雨交加的夜晚他投宿歇腳之地還是個(gè)未知,隨后自問(wèn)自答:“臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。〞穿越萬(wàn)水千山,在簡(jiǎn)潔的驛館里度過(guò)一個(gè)個(gè)無(wú)人陪伴的夜晚,這樣的苦痛孤獨(dú),詞人感同身受。

“縱明月相思千里隔。夢(mèng)咫尺,勤書尺;夢(mèng)咫尺,勤書尺〞一句,是詞人心跡的剖白和對(duì)友誼的銘誓,即使離別之后千里相隔,只能共望一片月色,也不會(huì)彼此牽念?!扒跁擗暿菍?duì)友人的囑托:“在夢(mèng)中,我與你近在咫尺,但夢(mèng)醒后,不要遺忘勤寫書信,讓我稍稍寬慰對(duì)你的記掛。〞

該詞最突出的特點(diǎn)就是疊句的運(yùn)用,重復(fù)的疊句生動(dòng)再現(xiàn)了臨別之際依依不舍、反復(fù)囑托的神態(tài),也透露出臨別時(shí)二人心中百轉(zhuǎn)千回的冗雜味道,表現(xiàn)出與友人之間動(dòng)人的友情。

創(chuàng)作背景

賀鑄在外作官,他鄉(xiāng)為客。無(wú)時(shí)無(wú)刻不思念家鄉(xiāng),渴望著能夠早日歸去,恰逢要送別好友范殿監(jiān)赴黃岡做官,此時(shí)心中必定集聚了一些羈宦之愁。正是在這種情境之下,要給陪伴自己多日的朋友送別,便作該詞以贈(zèng)別。

琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析2

原文:

終日懷歸翻送客。春風(fēng)祖席。南城陌。便莫惜。離觴頻卷白。動(dòng)管色。催行色。動(dòng)管色。催行色。

何處投鞍風(fēng)雨夕。臨水驛??丈襟A。臨水驛??丈襟A??v明月相思千里隔。夢(mèng)咫尺。勤書尺。夢(mèng)咫尺。勤書尺。

譯文

無(wú)時(shí)無(wú)刻不想早日回家,今日反而要為摯友送別。春風(fēng)和暖,在南城陌上的長(zhǎng)亭為你餞行。席間悄悄無(wú)言,只有頻頻舉杯,盡情豪飲。此時(shí),席間奏起了凄婉的管樂(lè),好像在督促行人上路。

風(fēng)雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄予給明月,但是我們卻可以在夢(mèng)中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情意。

解釋

琴調(diào)相思引:雙調(diào),七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆為入聲韻,重韻形式同上。此調(diào)《詞律》、《詞譜》均未載。

范殿監(jiān):名字經(jīng)受均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,也許要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈(zèng)之。

翻:因離別引起的種種冗雜心情。

祖席:本是古代出行時(shí)祭祀路神的一種儀式,這里便指餞行的酒宴。

觴〔shāng〕:酒杯。卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。

管色:指離別時(shí)奏起的音樂(lè)。

書尺:書信。

賞析:

此為送別詞。范殿監(jiān),名字經(jīng)受均不詳。詞中充分地發(fā)揮詞的聲情美,奇妙地利用疊句的回環(huán)往復(fù),造成形式上的錯(cuò)落有致,一詠三嘆,以參差不齊之句,寫郁勃難狀之情,使人恬吟密詠之中,更劇烈地體會(huì)到詞人低回縹緲的別離心情。

首句“懷歸〞二字,點(diǎn)出方回此時(shí)正羈宦天涯,他鄉(xiāng)為客?!皯褮w〞之前冠以“終日〞,則無(wú)時(shí)無(wú)刻不思念家鄉(xiāng),渴望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,已經(jīng)溢于言表。這種心情之下,又要為朝夕相伴、志同道合的摯友送別,所以詞人這兩者之間連以“翻〞字,立刻把客中送客,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃“與君離別意,同是宦游人〞〔《送杜少府之任蜀川》〕化出,但變曠達(dá)為執(zhí)著,層深渾成,感情更為沈郁。

“春風(fēng)〞句點(diǎn)時(shí)、地?!白妯暎糯鲂袝r(shí)祭祀路神的一種活動(dòng):“祖席〞,引申為餞行酒宴。春風(fēng)駘蕩,風(fēng)和日麗,原來(lái)正宜于與知友郊外踏青,水邊飲宴,現(xiàn)卻要南城陌上的長(zhǎng)亭為他餞行,這樣,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩。

“便莫惜〞句寫離宴?!熬戆专?,即“卷白波〞。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,蓋卷白上之“酒波耳,言其飲酒之快也。〞詞人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,使主客二人,悒悒寡歡,愁顏相向,以酒澆愁之場(chǎng)景如目前。“卷白〞之上加以“頻〞,“頻〞之前再加以“莫惜〞,“莫惜〞之上再以“便〞字承上句轉(zhuǎn)折,語(yǔ)氣沉痛,字字重拙。友誼之篤,分?jǐn)y之苦,見(jiàn)于言外。

上片最終幾句是一疊句,以聲傳情,點(diǎn)醒臨行即。這個(gè)時(shí)候,席間奏起了凄婉的驪歌,那可能就是催人淚下的《陽(yáng)關(guān)三疊》吧!悲涼的`樂(lè)曲席間回蕩,也離人的心頭回蕩,好像提示、督促著行人馬上上路。三字短句回環(huán)反復(fù),“動(dòng)〞和“催〞字重復(fù)出現(xiàn),都深化了此時(shí)此刻離人茫然若失的惆悵。

下片設(shè)想別后的情景。前兩句一問(wèn)一答,描畫出一幅山程水驛、風(fēng)雨凄迷的古道行旅圖,把詞人對(duì)范殿監(jiān)愛(ài)護(hù)入微的關(guān)切之情具體化,形象化?!芭R水驛,空山驛〞的一再詠嘆,更是把野水空山,荒驛孤燈的孤獨(dú)和凄涼渲染得淋漓盡致。結(jié)拍兩句,筆鋒陡轉(zhuǎn),振起全篇。一別而后,千里相隔,臨清夜而不寐,睹明月而相思,這當(dāng)然是去留雙方將面臨的凄婉現(xiàn)實(shí)。

然而方回“明月相思千里隔〞之前加一“縱〞字,立即使地域上的千里相隔失去了應(yīng)有的份量。真摯的友誼將會(huì)超越時(shí)空,全詞就“夢(mèng)咫尺,勤書尺〞這樣語(yǔ)重情長(zhǎng)的一再囑托中結(jié)束,余音裊裊,令人回味。

琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文翻譯及賞析3

琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗原文:

終日懷歸翻送客,春風(fēng)祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白。動(dòng)管色,催行色;動(dòng)管色,催行色。

何處投鞍風(fēng)雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛??v明月相思千里隔。夢(mèng)咫尺,勤書尺;夢(mèng)咫尺,勤書尺。

翻譯:

何處投鞍風(fēng)雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛??v明月相思千里隔。夢(mèng)咫尺,勤書尺;夢(mèng)咫尺,勤書尺。

風(fēng)雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館??v然我們相距千里之隔,只能把相思寄予給明月,但是我們卻可以在夢(mèng)中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情意。

琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗賞析

此為送別詞。范殿監(jiān),名字經(jīng)受均不詳。詞中充分地發(fā)揮詞的聲情美,奇妙地利用疊句的回環(huán)往復(fù),造成形式上的錯(cuò)落有致,一詠三嘆,以參差不齊之句,寫郁勃難狀之情,使人恬吟密詠之中,更劇烈地體會(huì)到詞人低回縹緲的別離心情。

首句“懷歸〞二字,點(diǎn)出方回此時(shí)正羈宦天涯,他鄉(xiāng)為客?!皯褮w〞之前冠以“終日〞,則無(wú)時(shí)無(wú)刻不思念家鄉(xiāng),渴望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,已經(jīng)溢于言表。這種心情之下,又要為朝夕相伴、志同道合的摯友送別,所以詞人這兩者之間連以“翻〞字,立刻把客中送客,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃“與君離別意,同是宦游人〞〔《送杜少府之任蜀川》〕化出,但變曠達(dá)為執(zhí)著,層深渾成,感情更為沈郁。

“春風(fēng)〞句點(diǎn)時(shí)、地。“祖〞,古代出行時(shí)祭祀路神的'一種活動(dòng):“祖席〞,引申為餞行酒宴。春風(fēng)駘蕩,風(fēng)和日麗,原來(lái)正宜于與知友郊外踏青,水邊飲宴,現(xiàn)卻要南城陌上的長(zhǎng)亭為他餞行,這樣,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩。

“便莫惜〞句寫離宴?!熬戆专暎础熬戆撞è?。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,蓋卷白上之“酒波耳,言其飲酒之快也。〞詞人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,使主客二人,悒悒寡歡,愁顏相向,以酒澆愁之場(chǎng)景如目前。“卷白〞之上加以“頻〞,“頻〞之前再加以“莫惜〞,“莫惜〞之上再以“便〞字承上句轉(zhuǎn)折,語(yǔ)氣沉痛,字字重拙。友誼之篤,分?jǐn)y之苦,見(jiàn)于言外。

上片最終幾句是一疊句,以聲傳情,點(diǎn)醒臨行即。這個(gè)時(shí)候,席間奏起了凄婉的驪歌,那可能就是催人淚下的《陽(yáng)關(guān)三疊》吧!悲涼的樂(lè)曲席間回蕩,也離人的心頭回蕩,好像提示、督促著行人馬上上路。三字短句回環(huán)反復(fù),“動(dòng)〞和“催〞字重復(fù)出現(xiàn),都深化了此時(shí)此刻離人茫然若失的惆悵。

下片設(shè)想別后的情景。前兩句一問(wèn)一答,描畫出一幅山程水驛、風(fēng)雨凄迷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論