翻譯中級考試題目及答案_第1頁
翻譯中級考試題目及答案_第2頁
翻譯中級考試題目及答案_第3頁
翻譯中級考試題目及答案_第4頁
翻譯中級考試題目及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯中級考試題目及答案

一、單項(xiàng)選擇題(每題2分,共10題)1.“I'mfeelingundertheweather”最恰當(dāng)?shù)闹形姆g是()A.我在天氣下面感覺良好B.我感覺不舒服C.我喜歡這種天氣2.“她總是丟三落四”翻譯為()A.Sheisalwaysforgetful.B.Shealwayslosesthreeanddropsfour.C.Sheisalwayscareless.3.“Theearlybirdcatchestheworm”意思是()A.早起的鳥兒有蟲吃B.鳥兒早早去抓蟲子C.蟲兒被早起鳥抓住4.“conference”的意思是()A.音樂會(huì)B.會(huì)議C.競賽5.“他在努力適應(yīng)新環(huán)境”翻譯正確的是()A.Heistryinghardtoadapttothenewenvironment.B.Hetrieshardtogetusedwiththenewenvironment.C.Heistryinghardtoadjustthenewenvironment.6.“abandon”的意思是()A.接受B.放棄C.改進(jìn)7.“這部電影給我留下了深刻印象”翻譯為()A.Thismoviemadeadeepimpressiontome.B.Thismovieimpressedmedeeply.C.Thismovieleftadeepimpressionforme.8.“incredible”意思是()A.可相信的B.難以置信的C.普通的9.“她精通法語”翻譯為()A.SheisgoodatFrench.B.ShemastersFrenchwell.C.SheknowsFrenchalittle.10.“approximately”意思是()A.精確地B.大約C.絕對地二、多項(xiàng)選擇題(每題2分,共10題)1.以下哪些單詞有“美麗的”意思()A.beautifulB.prettyC.handsomeD.lovely2.以下哪些表達(dá)可以用于描述時(shí)間()A.inthemorningB.atnoonC.intheeveningD.atnight3.下列哪些是職業(yè)相關(guān)詞匯()A.teacherB.doctorC.driverD.student4.以下哪些單詞與“看”有關(guān)()A.lookB.seeC.watchD.read5.以下屬于顏色詞匯的有()A.redB.blueC.greenD.yellow6.下列哪些短語表示“到達(dá)”()A.arriveatB.arriveinC.gettoD.reach7.以下哪些單詞有“喜歡”的意思()A.likeB.loveC.enjoyD.prefer8.下列哪些是家庭成員稱呼()A.fatherB.motherC.sisterD.brother9.以下哪些單詞表示情緒()A.happyB.sadC.angryD.excited10.下列哪些屬于交通工具()A.busB.carC.trainD.plane三、判斷題(每題2分,共10題)1.“IhavebeentoBeijingthreetimes”意思是我去過北京三次。()2.“Heisinterestedatmusic”語法正確。()3.“旅游”常見的英文表達(dá)是“travel”。()4.“Sheisreadingbook”這句話語法正確。()5.“明天我將去購物”翻譯為“Iwillgoshoppingtomorrow”。()6.“alotof”和“l(fā)otsof”都可以修飾可數(shù)名詞復(fù)數(shù)和不可數(shù)名詞。()7.“big”和“l(fā)arge”意思完全不同。()8.“Hegotoschoolbybike”語法正確。()9.“我喜歡唱歌和跳舞”翻譯為“Ilikesinganddance”。()10.“delicious”常用來形容食物美味。()四、簡答題(每題5分,共4題)1.簡述一般現(xiàn)在時(shí)的用法。答案:用于表示經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài),如日常習(xí)慣、客觀事實(shí)等。常與often、usually、always等頻度副詞連用。結(jié)構(gòu)為:主語+動(dòng)詞原形(第三人稱單數(shù)作主語時(shí)動(dòng)詞用第三人稱單數(shù)形式)。2.翻譯中如何處理文化差異詞匯?答案:可采用音譯、意譯、加注等方法。音譯保留原文發(fā)音;意譯傳達(dá)詞匯內(nèi)涵;加注則對特殊文化含義進(jìn)行解釋,讓讀者理解。3.請舉例說明形容詞比較級和最高級的構(gòu)成規(guī)則。答案:一般單音節(jié)詞和部分雙音節(jié)詞,比較級加-er,最高級加-est,如tall-taller-tallest;多音節(jié)詞和部分雙音節(jié)詞,比較級前加more,最高級前加most,如beautiful-morebeautiful-mostbeautiful。4.簡述被動(dòng)語態(tài)的構(gòu)成和用法。答案:構(gòu)成:be+及物動(dòng)詞的過去分詞。用法:當(dāng)不知道或沒必要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作執(zhí)行者,或需要突出動(dòng)作承受者時(shí)用被動(dòng)語態(tài)。如Thebookwaswrittenbyhim.(強(qiáng)調(diào)書被寫這一動(dòng)作,而非執(zhí)行者)五、討論題(每題5分,共4題)1.討論翻譯中“信、達(dá)、雅”原則的重要性。答案:“信”確保譯文準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思,是基礎(chǔ);“達(dá)”要求譯文通順易懂,符合目標(biāo)語表達(dá)習(xí)慣;“雅”提升譯文的文采和藝術(shù)性。三者相輔相成,有助于高質(zhì)量翻譯,讓讀者更好理解原文。2.談?wù)剻C(jī)器翻譯和人工翻譯各自的優(yōu)勢與不足。答案:機(jī)器翻譯優(yōu)勢是速度快、成本低,但準(zhǔn)確性和靈活性差,尤其在處理復(fù)雜語義和文化內(nèi)涵時(shí);人工翻譯準(zhǔn)確性高、能靈活處理問題,但速度慢、成本高。3.如何提高翻譯能力?答案:要積累豐富詞匯和語法知識,大量閱讀不同體裁文本,提升語言理解能力;多做翻譯練習(xí)并分析總結(jié);了解不同文化背景知識,增強(qiáng)跨文化交流意識。4.翻譯過程中遇到生僻詞匯怎么辦?答案:可先根據(jù)上下文推測含義,利用在線詞典、專業(yè)辭書查詢;向同行請教;還可參考相關(guān)領(lǐng)域文獻(xiàn)或平行文本。盡量全面準(zhǔn)確理解后再進(jìn)行翻譯。答案一、單項(xiàng)選擇題1.B2.A3.A4.B5.A6.B7.B8.B9.B10.B二、多項(xiàng)選擇題1.ABD2.AB

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論