從語塊運(yùn)用剖析高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作能力提升路徑_第1頁
從語塊運(yùn)用剖析高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作能力提升路徑_第2頁
從語塊運(yùn)用剖析高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作能力提升路徑_第3頁
從語塊運(yùn)用剖析高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作能力提升路徑_第4頁
從語塊運(yùn)用剖析高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作能力提升路徑_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

從語塊運(yùn)用剖析高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作能力提升路徑一、引言1.1研究背景與意義在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,商務(wù)英語作為國(guó)際商務(wù)交流的重要工具,其地位愈發(fā)凸顯。商務(wù)英語信函作為商務(wù)活動(dòng)中常用的溝通方式,承載著傳遞商務(wù)信息、協(xié)商合作事宜、維護(hù)業(yè)務(wù)關(guān)系等重要功能,是企業(yè)開展國(guó)際貿(mào)易、拓展海外市場(chǎng)的關(guān)鍵手段。一封準(zhǔn)確、清晰、得體的商務(wù)英語信函,不僅能夠有效地傳達(dá)信息,避免誤解和糾紛,還能展示企業(yè)的專業(yè)形象和實(shí)力,為企業(yè)贏得更多的商業(yè)機(jī)會(huì)和合作空間。例如,在跨國(guó)采購(gòu)中,通過商務(wù)英語信函進(jìn)行詢價(jià)、報(bào)價(jià)、談判等環(huán)節(jié),能夠確保雙方在產(chǎn)品規(guī)格、價(jià)格、交貨期等關(guān)鍵問題上達(dá)成一致,從而順利完成交易。對(duì)于高職學(xué)生而言,掌握商務(wù)英語信函寫作技能具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。高職教育以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo),其學(xué)生畢業(yè)后大多將直接進(jìn)入職場(chǎng),從事與商務(wù)相關(guān)的工作。在這些工作中,商務(wù)英語信函寫作是一項(xiàng)必備的技能。具備良好的商務(wù)英語信函寫作能力,高職學(xué)生在就業(yè)市場(chǎng)上能夠脫穎而出,獲得更多的就業(yè)機(jī)會(huì)。在眾多求職者中,能夠熟練撰寫商務(wù)英語信函的學(xué)生往往更受企業(yè)青睞。而且在實(shí)際工作中,能夠準(zhǔn)確、高效地撰寫商務(wù)英語信函,有助于高職學(xué)生更好地完成工作任務(wù),提升工作效率,為企業(yè)創(chuàng)造更大的價(jià)值。在與國(guó)外客戶溝通時(shí),及時(shí)、恰當(dāng)?shù)纳虅?wù)英語信函回復(fù)能夠增強(qiáng)客戶的滿意度和信任度,促進(jìn)業(yè)務(wù)的順利開展。語塊作為語言學(xué)習(xí)中的重要組成部分,對(duì)提升商務(wù)英語信函寫作水平具有不可忽視的作用。語塊是指由多個(gè)詞組成、具有一定語義和語用功能、在使用時(shí)可以整體提取的語言結(jié)構(gòu)。在商務(wù)英語信函中,存在著大量的語塊,如“inreferenceto”(關(guān)于)、“l(fā)ookforwardto”(期待)、“subjectto”(以……為條件)等。這些語塊具有固定的搭配和用法,能夠使信函的表達(dá)更加準(zhǔn)確、流暢、地道。使用語塊可以減少學(xué)生在寫作過程中對(duì)語法和詞匯的過度思考,提高寫作速度和效率。同時(shí),語塊的恰當(dāng)運(yùn)用還能夠增強(qiáng)信函的專業(yè)性和規(guī)范性,提升信函的質(zhì)量和效果。在商務(wù)英語信函的開頭使用“Thankyouforyourletterof[date]”(感謝您[日期]的來信)這樣的語塊,既能表達(dá)禮貌,又能迅速切入主題,使信函的開頭更加自然和專業(yè)。因此,研究高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊的使用情況,對(duì)于提高高職學(xué)生的商務(wù)英語信函寫作能力,促進(jìn)其未來的職業(yè)發(fā)展具有重要的理論和實(shí)踐意義。1.2國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀1.2.1語塊的相關(guān)研究國(guó)外對(duì)于語塊的研究起步較早,取得了豐碩的成果。早在20世紀(jì)70年代,Becker就提出了“預(yù)制語塊”的概念,他指出語言的記憶和存儲(chǔ)、輸出、使用一般以固定或半固定模式的板塊結(jié)構(gòu)為單位進(jìn)行。此后,眾多學(xué)者從不同角度對(duì)語塊展開研究。Lewis在1997年將語塊大致分為單詞和短語、習(xí)慣搭配、慣用套語、句子框架語四大類,這一分類方式被廣泛引用,為后續(xù)研究奠定了基礎(chǔ)。Nattinger和DeCarrico從語塊的結(jié)構(gòu)和功能出發(fā),對(duì)語塊進(jìn)行了深入分析,進(jìn)一步豐富了語塊理論。在語塊的應(yīng)用研究方面,國(guó)外學(xué)者也進(jìn)行了大量的探索。他們發(fā)現(xiàn)語塊在語言學(xué)習(xí)、語言交際等方面具有重要作用。在語言學(xué)習(xí)中,語塊能夠幫助學(xué)習(xí)者提高語言表達(dá)的流利度和準(zhǔn)確性,減少語言錯(cuò)誤。學(xué)習(xí)者通過記憶和運(yùn)用語塊,能夠更快地構(gòu)建句子,表達(dá)自己的意思。在語言交際中,語塊的使用可以提高交際效率,增強(qiáng)交際的流暢性。使用“howdoyoudo”“nicetomeetyou”等常見的語塊,能夠使交流更加自然、順暢。國(guó)內(nèi)對(duì)語塊的研究相對(duì)較晚,但近年來發(fā)展迅速。學(xué)者們?cè)谝M(jìn)國(guó)外語塊理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合國(guó)內(nèi)的語言教學(xué)實(shí)際,進(jìn)行了一系列的實(shí)證研究和理論探討。研究?jī)?nèi)容涵蓋了語塊在不同語言技能(如聽力、口語、閱讀、寫作)教學(xué)中的應(yīng)用,以及語塊對(duì)學(xué)習(xí)者語言能力發(fā)展的影響等方面。有研究表明,在英語寫作教學(xué)中引入語塊教學(xué)法,能夠顯著提高學(xué)生的寫作水平,使學(xué)生的作文在語言表達(dá)、內(nèi)容連貫性等方面得到提升。國(guó)內(nèi)學(xué)者還對(duì)語塊的分類、提取方法等進(jìn)行了研究,提出了一些適合國(guó)內(nèi)教學(xué)環(huán)境的觀點(diǎn)和方法。1.2.2商務(wù)英語信函寫作的相關(guān)研究國(guó)外對(duì)商務(wù)英語信函寫作的研究注重其實(shí)用性和跨文化交際性。學(xué)者們從商務(wù)英語信函的格式、語言特點(diǎn)、交際功能等方面進(jìn)行了深入研究。在格式方面,明確了商務(wù)英語信函應(yīng)遵循的規(guī)范格式,包括信頭、稱呼、正文、結(jié)尾謙稱等部分的具體要求。在語言特點(diǎn)方面,強(qiáng)調(diào)商務(wù)英語信函語言的準(zhǔn)確性、簡(jiǎn)潔性、專業(yè)性和禮貌性。使用專業(yè)術(shù)語和準(zhǔn)確的詞匯,能夠清晰地傳達(dá)商務(wù)信息;簡(jiǎn)潔明了的表達(dá),能夠提高溝通效率;禮貌的用語,能夠維護(hù)良好的商務(wù)關(guān)系。在跨文化交際方面,研究了不同文化背景下商務(wù)英語信函寫作的差異,以及如何避免因文化差異而導(dǎo)致的誤解和沖突。在與西方國(guó)家進(jìn)行商務(wù)往來時(shí),需要注意對(duì)方的文化習(xí)俗和商務(wù)禮儀,在信函中使用恰當(dāng)?shù)恼Z言和表達(dá)方式。國(guó)內(nèi)對(duì)商務(wù)英語信函寫作的研究主要集中在教學(xué)領(lǐng)域,探討如何提高學(xué)生的商務(wù)英語信函寫作能力。研究?jī)?nèi)容包括商務(wù)英語信函寫作的教學(xué)方法、教學(xué)模式、教學(xué)資源開發(fā)等方面。在教學(xué)方法上,提出了案例教學(xué)法、項(xiàng)目教學(xué)法、情境教學(xué)法等多種方法,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效果。通過引入實(shí)際的商務(wù)案例,讓學(xué)生在模擬的商務(wù)情境中進(jìn)行信函寫作練習(xí),能夠增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力。在教學(xué)模式上,倡導(dǎo)以學(xué)生為中心的教學(xué)模式,注重培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新能力。在教學(xué)資源開發(fā)方面,編寫了大量的商務(wù)英語信函寫作教材和教學(xué)輔導(dǎo)資料,為教學(xué)提供了有力的支持。1.2.3高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的研究現(xiàn)狀目前,針對(duì)高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的研究相對(duì)較少。已有研究主要分析了高職學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的頻率、類型、存在的問題及原因。研究發(fā)現(xiàn),高職學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊使用頻率較低,使用的語塊類型也較為單一,主要集中在常用的套語和簡(jiǎn)單的短語搭配上。在開頭部分,較多使用“Thankyouforyourletter”等簡(jiǎn)單套語,而對(duì)于一些復(fù)雜的、能夠體現(xiàn)專業(yè)性的語塊使用較少。學(xué)生在語塊使用上還存在錯(cuò)誤使用、過度依賴母語遷移等問題,導(dǎo)致信函的語言表達(dá)不夠準(zhǔn)確、地道,影響了信函的質(zhì)量和交際效果。在研究方法上,現(xiàn)有研究多采用傳統(tǒng)的文本分析方法,對(duì)學(xué)生的寫作樣本進(jìn)行人工分析,這種方法雖然能夠直觀地了解學(xué)生的語塊使用情況,但存在效率較低、主觀性較強(qiáng)等問題。隨著信息技術(shù)的發(fā)展,一些研究開始嘗試運(yùn)用語料庫工具和統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)學(xué)生的寫作數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,提高了研究的科學(xué)性和準(zhǔn)確性。但總體而言,運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù)手段進(jìn)行的研究還不夠深入和廣泛,需要進(jìn)一步加強(qiáng)。1.3研究方法與創(chuàng)新點(diǎn)本研究綜合運(yùn)用多種研究方法,以全面、深入地探究高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊的使用情況。文獻(xiàn)研究法是本研究的基礎(chǔ)方法之一。通過廣泛查閱國(guó)內(nèi)外關(guān)于語塊理論、商務(wù)英語信函寫作以及高職英語教學(xué)等方面的文獻(xiàn)資料,對(duì)相關(guān)研究成果進(jìn)行梳理和總結(jié)。在梳理語塊理論的發(fā)展歷程時(shí),了解到從Becker提出“預(yù)制語塊”概念,到Lewis對(duì)語塊的分類,以及Nattinger和DeCarrico從結(jié)構(gòu)和功能角度對(duì)語塊的分析等一系列重要研究成果。這有助于把握該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì),明確已有研究的優(yōu)勢(shì)與不足,為本研究提供堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)和研究思路,避免研究的盲目性和重復(fù)性。通過對(duì)現(xiàn)有研究的分析,發(fā)現(xiàn)針對(duì)高職學(xué)生這一特定群體在商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的研究存在不足,從而確定了本研究的切入點(diǎn)和重點(diǎn)。實(shí)證研究法是本研究的核心方法。選取一定數(shù)量的高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生作為研究對(duì)象,收集他們的商務(wù)英語信函寫作樣本。這些樣本涵蓋了不同的寫作主題和任務(wù),以確保能夠全面反映學(xué)生的語塊使用情況。運(yùn)用語料庫工具和統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)寫作樣本進(jìn)行分析,能夠準(zhǔn)確統(tǒng)計(jì)語塊的使用頻率、類型分布等數(shù)據(jù)。借助AntConc等語料庫分析軟件,對(duì)學(xué)生寫作樣本中的語塊進(jìn)行提取和標(biāo)注,計(jì)算各類語塊在樣本中的出現(xiàn)次數(shù)和占比,從而清晰地了解學(xué)生對(duì)不同類型語塊的掌握和運(yùn)用程度。通過數(shù)據(jù)分析,能夠直觀地呈現(xiàn)出高職學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的現(xiàn)狀和特點(diǎn),為后續(xù)的研究和討論提供有力的數(shù)據(jù)支持。案例分析法作為實(shí)證研究法的補(bǔ)充,具有重要的作用。從學(xué)生的寫作樣本中選取具有代表性的案例,深入分析其中語塊的使用情況。對(duì)于一封在開頭使用了不恰當(dāng)語塊,導(dǎo)致表達(dá)不夠禮貌和專業(yè)的商務(wù)英語信函,通過對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)分析,探討錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,如學(xué)生對(duì)語塊的理解不準(zhǔn)確、母語遷移的影響等。同時(shí),分析案例中語塊使用的成功之處,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和啟示。通過案例分析,能夠更加深入地了解學(xué)生在語塊使用過程中存在的問題和困難,以及如何有效地解決這些問題,為教學(xué)提供更具針對(duì)性的建議。本研究的創(chuàng)新點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:在研究視角上,本研究聚焦于高職學(xué)生這一特定群體,深入探討他們?cè)谏虅?wù)英語信函寫作中語塊的使用情況。高職教育具有獨(dú)特的人才培養(yǎng)目標(biāo)和教學(xué)特點(diǎn),與本科教育存在差異,而以往研究對(duì)高職學(xué)生的關(guān)注相對(duì)較少。本研究彌補(bǔ)了這一不足,從高職教育的實(shí)際出發(fā),為提高高職學(xué)生的商務(wù)英語寫作能力提供了有針對(duì)性的研究成果,有助于推動(dòng)高職商務(wù)英語教學(xué)的改革和發(fā)展。在研究方法上,本研究將現(xiàn)代信息技術(shù)與傳統(tǒng)研究方法相結(jié)合,運(yùn)用語料庫工具和統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)學(xué)生的寫作數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。這種方法提高了研究的科學(xué)性和準(zhǔn)確性,能夠更全面、深入地挖掘數(shù)據(jù)背后的信息,為研究提供了更強(qiáng)大的分析工具和手段。與傳統(tǒng)的人工分析方法相比,語料庫分析能夠處理大量的文本數(shù)據(jù),減少人為因素的干擾,得出更客觀、可靠的結(jié)論。在研究?jī)?nèi)容上,本研究不僅分析了高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的頻率、類型等基本情況,還深入探討了語塊使用與信函寫作質(zhì)量之間的關(guān)系,以及影響學(xué)生語塊使用的因素。通過對(duì)這些方面的研究,為教學(xué)提供了更全面、深入的指導(dǎo),有助于教師制定更有效的教學(xué)策略,提高教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生商務(wù)英語寫作能力的提升。二、語塊理論與商務(wù)英語信函寫作概述2.1語塊理論基礎(chǔ)2.1.1語塊的定義與分類語塊,作為語言學(xué)習(xí)領(lǐng)域中的重要概念,是指那些在語言使用中被預(yù)制好的、相對(duì)固定且可以整體存儲(chǔ)和提取的語言單位。它并非是簡(jiǎn)單的單詞堆砌,而是具有特定的語義和語用功能,能夠在語言表達(dá)中發(fā)揮獨(dú)特作用?!癰ytheway”“inthelongrun”等,這些語塊在日常交流和書面表達(dá)中頻繁出現(xiàn),人們?cè)谑褂脮r(shí)往往不需要對(duì)其內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)行過多分析,而是直接將其作為一個(gè)整體進(jìn)行運(yùn)用,大大提高了語言表達(dá)的效率。根據(jù)不同的結(jié)構(gòu)和功能,語塊可以大致分為以下幾類:詞匯短語:由多個(gè)單詞組合而成,表達(dá)一個(gè)較為完整的語義概念,在句子中充當(dāng)特定的語法成分?!癮pieceofcake”(小菜一碟),這個(gè)詞匯短語在句子“Hethoughttheexamwasapieceofcake”中作賓語,形象地表達(dá)了“他認(rèn)為考試很容易”的意思;又如“takecareof”(照顧),在“Shetakescareofheryoungersistereveryday”中作謂語,清晰地表明了“她每天照顧妹妹”這一行為。這類語塊在語言中豐富多樣,是構(gòu)成句子的重要組成部分。固定短語:具有固定的搭配和形式,語義相對(duì)固定,不可隨意更改其組成部分。“inaddition”(此外)、“asaresult”(結(jié)果)等,它們?cè)诰渥又型ǔF鸬竭B接上下文、表達(dá)邏輯關(guān)系的作用。在文章中,“Inaddition,weneedtoconsiderthecostfactor”這句話通過“inaddition”引出了額外的信息,使文章的邏輯更加連貫;“Asaresult,theyfailedtoreachanagreement”則用“asaresult”強(qiáng)調(diào)了事件的結(jié)果,增強(qiáng)了表達(dá)的準(zhǔn)確性。類詞短語:這類語塊具有類似單詞的功能,在句子中可以充當(dāng)主語、賓語、謂語等核心成分?!皌hemore...themore...”(越……越……)結(jié)構(gòu),如“Themoreyoupractice,thebetteryourEnglishwillbe”(你練習(xí)得越多,你的英語就會(huì)越好),在這個(gè)句子中,“themore...themore...”結(jié)構(gòu)引導(dǎo)了兩個(gè)比較狀語從句,表達(dá)了一種條件和結(jié)果的關(guān)系,使句子的表達(dá)更加生動(dòng)、準(zhǔn)確。又如“itissaidthat...”(據(jù)說……),“Itissaidthathehasgoneabroad”(據(jù)說他已經(jīng)出國(guó)了),“itissaidthat...”結(jié)構(gòu)在句子中作插入語,傳達(dá)了一種不確定的信息來源,豐富了語言的表達(dá)層次。語塊具有顯著的特點(diǎn)和重要的功能。從特點(diǎn)上看,語塊具有整體性,它是一個(gè)不可分割的整體,內(nèi)部的單詞之間具有緊密的聯(lián)系,不能隨意拆分或替換;具有穩(wěn)定性,其形式和語義在長(zhǎng)期的語言使用中相對(duì)固定,不會(huì)輕易發(fā)生變化;還具有預(yù)制性,即在語言使用之前就已經(jīng)被存儲(chǔ)在記憶中,使用者可以直接提取和運(yùn)用。從功能角度而言,語塊能夠提高語言表達(dá)的流利度,減少語言生成過程中的思考時(shí)間,使表達(dá)更加順暢;增強(qiáng)語言表達(dá)的準(zhǔn)確性,由于語塊是經(jīng)過長(zhǎng)期使用和驗(yàn)證的固定結(jié)構(gòu),其語義和用法相對(duì)準(zhǔn)確,能夠避免因語法錯(cuò)誤或詞匯搭配不當(dāng)而導(dǎo)致的表達(dá)失誤;語塊還能體現(xiàn)語言的地道性,使用豐富的語塊可以使語言表達(dá)更符合母語使用者的習(xí)慣,展現(xiàn)出更高的語言水平。在英語寫作中,恰當(dāng)運(yùn)用“onthecontrary”(相反)、“inconclusion”(總之)等語塊,能夠使文章的邏輯更加清晰,表達(dá)更加地道。2.1.2語塊在語言學(xué)習(xí)中的作用語塊在語言學(xué)習(xí)過程中扮演著舉足輕重的角色,對(duì)提高語言準(zhǔn)確性、流利性和地道性具有不可替代的作用。在提高語言準(zhǔn)確性方面,語塊能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供準(zhǔn)確的語言模板。語言學(xué)習(xí)中,語法和詞匯的正確運(yùn)用是一個(gè)難點(diǎn),而語塊將詞匯和語法結(jié)構(gòu)有機(jī)結(jié)合,形成了固定的表達(dá)方式,學(xué)習(xí)者只需記憶和運(yùn)用這些語塊,就能減少語法錯(cuò)誤和詞匯搭配錯(cuò)誤的發(fā)生?!癿akeadecision”(做決定)這個(gè)語塊,學(xué)習(xí)者記住了這個(gè)固定搭配,就不會(huì)出現(xiàn)“doadecision”這樣的錯(cuò)誤表達(dá);又如“thereisnodoubtthat...”(毫無疑問……)這個(gè)句型結(jié)構(gòu),學(xué)習(xí)者掌握后就能正確地運(yùn)用,避免在表達(dá)類似意思時(shí)出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,從而提高語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。語塊對(duì)提升語言流利性有著顯著的促進(jìn)作用。在語言交流中,流利性是衡量語言能力的重要指標(biāo)之一。當(dāng)學(xué)習(xí)者積累了大量的語塊后,在表達(dá)時(shí)就可以直接從記憶中提取這些預(yù)制的語言單位,而無需在每個(gè)表達(dá)時(shí)刻都進(jìn)行語法分析和詞匯選擇,從而大大縮短了語言生成的時(shí)間,使表達(dá)更加流暢自然。在日常對(duì)話中,當(dāng)被問到“Howareyou?”時(shí),學(xué)習(xí)者可以迅速回答“Fine,thankyou.Andyou?”,這是因?yàn)椤癋ine,thankyou.Andyou?”是一個(gè)常用的語塊,學(xué)習(xí)者能夠不假思索地運(yùn)用,使交流更加順暢。在寫作中,使用“firstofall”“secondly”“l(fā)astbutnotleast”等連接性語塊,能夠使文章的段落之間過渡自然,增強(qiáng)文章的連貫性和流利性。地道性是語言學(xué)習(xí)的高級(jí)目標(biāo),語塊在實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。地道的語言表達(dá)往往體現(xiàn)了目標(biāo)語言的文化背景、語言習(xí)慣和思維方式,而語塊正是這些元素的載體。通過學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊,學(xué)習(xí)者能夠更好地理解和融入目標(biāo)語言的文化,掌握其獨(dú)特的表達(dá)方式和習(xí)慣用法,從而使自己的語言表達(dá)更加地道。在英語中,“kickthebucket”是“去世”的一種形象且地道的表達(dá)方式,學(xué)習(xí)者了解并運(yùn)用這個(gè)語塊,就能在表達(dá)相關(guān)意思時(shí)更加貼近英語母語使用者的習(xí)慣;又如“breakaleg”(祝你好運(yùn))這個(gè)具有文化特色的語塊,學(xué)習(xí)者掌握后,在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合使用,能夠展現(xiàn)出對(duì)英語文化的理解和運(yùn)用能力,使語言表達(dá)更具地道性。在語言習(xí)得過程中,語塊同樣具有重要意義。從認(rèn)知心理學(xué)的角度來看,人類的記憶系統(tǒng)更傾向于處理和存儲(chǔ)有意義的、整體性的信息。語塊作為一種預(yù)制的語言單位,具有相對(duì)完整的語義和語用功能,更容易被學(xué)習(xí)者理解和記憶。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,通過大量接觸和運(yùn)用語塊,能夠逐漸形成語言圖式,提高語言處理能力和語言運(yùn)用的自動(dòng)化程度。在初級(jí)階段,學(xué)習(xí)者通過背誦簡(jiǎn)單的問候語、常用句型等語塊,建立起基本的語言表達(dá)能力;隨著學(xué)習(xí)的深入,逐漸積累和運(yùn)用更復(fù)雜的語塊,不斷豐富自己的語言儲(chǔ)備,提升語言水平。語塊的學(xué)習(xí)還能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和自信心,當(dāng)學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用所學(xué)的語塊進(jìn)行有效的交流和表達(dá)時(shí),會(huì)獲得成就感,從而進(jìn)一步促進(jìn)他們對(duì)語言學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。二、語塊理論與商務(wù)英語信函寫作概述2.2商務(wù)英語信函寫作特點(diǎn)2.2.1語言特點(diǎn)商務(wù)英語信函的語言具有獨(dú)特性,其禮貌正式的特點(diǎn)貫穿始終。在商務(wù)交流中,禮貌是維護(hù)良好合作關(guān)系的基石,正式則體現(xiàn)了商務(wù)活動(dòng)的嚴(yán)肅性和專業(yè)性。在信函開頭,常用“DearSir/Madam”(尊敬的先生/女士)這樣的稱呼,表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重;結(jié)尾時(shí),“Yoursfaithfully”(您忠誠(chéng)的)或“Yourssincerely”(您誠(chéng)摯的)等套語,不僅是一種禮貌的表達(dá),更傳遞出一種專業(yè)和正式的態(tài)度。在表達(dá)拒絕對(duì)方的請(qǐng)求時(shí),也會(huì)采用委婉的方式,如“Weregrettoinformyouthatweareunabletomeetyourrequestatthistime,butwewillkeepitinmindforfuturereference.”(很遺憾地通知您,我們目前無法滿足您的請(qǐng)求,但我們會(huì)將其記錄下來,以供未來參考),這種表達(dá)方式既明確傳達(dá)了信息,又避免了直接拒絕可能帶來的尷尬和沖突。簡(jiǎn)潔清晰是商務(wù)英語信函語言的另一重要特點(diǎn)。商務(wù)活動(dòng)中,時(shí)間就是金錢,高效的溝通至關(guān)重要。因此,商務(wù)英語信函要求用簡(jiǎn)潔明了的語言準(zhǔn)確傳達(dá)信息,避免冗長(zhǎng)和復(fù)雜的表達(dá)。在描述產(chǎn)品信息時(shí),會(huì)直接說明產(chǎn)品的規(guī)格、型號(hào)、價(jià)格等關(guān)鍵信息,如“TheproductmodelisXYZ-123,withapriceof$50perunit.”(產(chǎn)品型號(hào)為XYZ-123,單價(jià)為50美元),而不會(huì)使用過多的修飾語和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)。在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),也會(huì)直截了當(dāng)?shù)仃U述,如“Weagreetoyourproposedterms.”(我們同意你方提出的條款),使對(duì)方能夠迅速理解信函的核心內(nèi)容。商務(wù)英語信函中還大量使用專業(yè)術(shù)語和縮略語。這些專業(yè)術(shù)語和縮略語是商務(wù)領(lǐng)域的行業(yè)規(guī)范和通用語言,能夠準(zhǔn)確表達(dá)特定的商務(wù)概念和含義,提高溝通效率?!癋OB”(FreeonBoard,離岸價(jià))、“CIF”(Cost,InsuranceandFreight,到岸價(jià))等價(jià)格術(shù)語,在國(guó)際貿(mào)易中被廣泛使用,雙方通過這些術(shù)語能夠清晰地了解貨物的價(jià)格構(gòu)成和交貨條件;“L/C”(LetterofCredit,信用證)則是國(guó)際貿(mào)易中常用的支付方式,使用這樣的縮略語能夠簡(jiǎn)潔地表達(dá)復(fù)雜的商務(wù)概念。專業(yè)術(shù)語的使用還能體現(xiàn)寫信人的專業(yè)素養(yǎng)和對(duì)業(yè)務(wù)的熟悉程度,增強(qiáng)信函的可信度。在討論知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)事務(wù)時(shí),使用“patent”(專利)、“trademark”(商標(biāo))等專業(yè)術(shù)語,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)相關(guān)信息,避免因用詞不當(dāng)而產(chǎn)生的誤解。2.2.2結(jié)構(gòu)特點(diǎn)商務(wù)英語信函通常具有固定的結(jié)構(gòu),一般包括開頭、正文和結(jié)尾三個(gè)部分,每個(gè)部分都有其特定的功能和常用語塊。開頭部分是信函的起始,主要用于建立聯(lián)系、說明寫信目的或提及之前的溝通。常見的開頭語塊有“Thankyouforyourletterof[date]”(感謝您[日期]的來信),通過這種方式回應(yīng)對(duì)方之前的來信,表達(dá)禮貌和尊重,同時(shí)也自然地引出下文;“Iamwritingtoinquireabout...”(我寫信是為了詢問……)則直接表明寫信的目的是咨詢相關(guān)事宜;“Withreferencetoourpreviousdiscussion/agreement...”(關(guān)于我們之前的討論/協(xié)議……)用于提及之前的交流,使信函的內(nèi)容有連貫性,讓對(duì)方能夠迅速了解信函的背景。正文是信函的核心部分,用于詳細(xì)闡述商務(wù)事項(xiàng),如產(chǎn)品介紹、報(bào)價(jià)、訂單細(xì)節(jié)、投訴處理等。在這部分,會(huì)根據(jù)具體的商務(wù)內(nèi)容使用相應(yīng)的語塊和表達(dá)方式。在介紹產(chǎn)品時(shí),可能會(huì)使用“Ourproductfeatures[advantages]”(我們的產(chǎn)品具有[優(yōu)勢(shì)])這樣的語塊來突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì);在報(bào)價(jià)時(shí),會(huì)明確說明“Ourquotationisasfollows”(我們的報(bào)價(jià)如下),然后詳細(xì)列出產(chǎn)品的價(jià)格、數(shù)量、交貨期等信息;在處理投訴時(shí),會(huì)表達(dá)歉意并提出解決方案,如“Wesincerelyapologizefortheinconveniencecausedandweproposethefollowingsolution...”(我們真誠(chéng)地為給您帶來的不便道歉,并提出以下解決方案……)。結(jié)尾部分是信函的結(jié)束,主要用于總結(jié)內(nèi)容、表達(dá)期望或提供聯(lián)系方式。常用的結(jié)尾語塊有“Lookingforwardtoyourpromptreply”(期待您的及時(shí)回復(fù)),表達(dá)對(duì)對(duì)方回復(fù)的期待,促進(jìn)進(jìn)一步的溝通;“Wehopetoestablishlong-termbusinessrelationswithyou”(我們希望與您建立長(zhǎng)期的業(yè)務(wù)關(guān)系)則表達(dá)了合作的意愿,有助于維護(hù)良好的商務(wù)關(guān)系;“Pleasedonothesitatetocontactusifyouhaveanyquestionsorneedfurtherinformation”(如果您有任何問題或需要進(jìn)一步的信息,請(qǐng)隨時(shí)與我們聯(lián)系)提供了聯(lián)系方式,方便對(duì)方在需要時(shí)能夠及時(shí)與寫信人取得聯(lián)系。2.2.3內(nèi)容特點(diǎn)商務(wù)英語信函的內(nèi)容緊密圍繞商務(wù)活動(dòng)展開,涉及貿(mào)易的各個(gè)環(huán)節(jié),具有很強(qiáng)的專業(yè)性和針對(duì)性。在詢盤環(huán)節(jié),信函內(nèi)容主要是詢問產(chǎn)品的價(jià)格、規(guī)格、質(zhì)量、交貨期等信息,如“Couldyoupleaseprovideuswiththelatestpricelistandproductspecificationsofyour[productname]?Also,wewouldliketoknowtheestimateddeliverytime.”(您能否為我們提供貴方[產(chǎn)品名稱]的最新價(jià)格表和產(chǎn)品規(guī)格?此外,我們還想了解預(yù)計(jì)的交貨時(shí)間),通過這些具體的問題,準(zhǔn)確表達(dá)了買方的需求,為后續(xù)的商務(wù)談判奠定基礎(chǔ)。在報(bào)盤環(huán)節(jié),賣方會(huì)詳細(xì)介紹產(chǎn)品的各項(xiàng)信息,包括產(chǎn)品特點(diǎn)、價(jià)格、包裝、運(yùn)輸方式等,并明確報(bào)價(jià)的有效期,如“Our[productname]isofhighqualityandcomeswithavarietyoffeatures.Thepriceis[price]perunit,FOB[port].Thepackagingisdesignedtoensurethesafetyofthegoodsduringtransportation.Theofferisvaliduntil[date].”(我們的[產(chǎn)品名稱]質(zhì)量上乘,具有多種特性。價(jià)格為每單位[價(jià)格],離岸價(jià)[港口]。包裝旨在確保貨物在運(yùn)輸過程中的安全。報(bào)價(jià)有效期至[日期]),這樣全面而準(zhǔn)確的信息傳達(dá),能夠讓買方充分了解產(chǎn)品和交易條件,做出合理的決策。在訂單處理環(huán)節(jié),信函會(huì)涉及訂單的確認(rèn)、修改、發(fā)貨通知等內(nèi)容。在確認(rèn)訂單時(shí),會(huì)明確訂單的編號(hào)、產(chǎn)品數(shù)量、價(jià)格等關(guān)鍵信息,如“WearepleasedtoconfirmyourorderNo.[ordernumber].Thequantityof[productname]is[quantity],andthetotalpriceis[totalprice].Wewillarrangetheproductionanddeliveryassoonaspossible.”(我們很高興確認(rèn)您的訂單編號(hào)為[訂單編號(hào)]。[產(chǎn)品名稱]的數(shù)量為[數(shù)量],總價(jià)為[總價(jià)]。我們將盡快安排生產(chǎn)和發(fā)貨);在發(fā)貨通知中,會(huì)告知買方貨物的發(fā)貨日期、運(yùn)輸方式、預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間等,如“Yourorderhasbeenshippedon[shipmentdate]via[shippingmethod].Theestimatedarrivaltimeis[arrivaltime].”(您的訂單已于[發(fā)貨日期]通過[運(yùn)輸方式]發(fā)貨。預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間為[到達(dá)時(shí)間]),使買方能夠及時(shí)了解訂單的進(jìn)展情況。商務(wù)英語信函的內(nèi)容還需要準(zhǔn)確傳達(dá)信息,確保雙方對(duì)交易事項(xiàng)的理解一致,避免因信息不準(zhǔn)確或模糊而導(dǎo)致的誤解和糾紛。在涉及數(shù)字、日期、金額等關(guān)鍵信息時(shí),必須精確無誤,如“Paymentshallbemadewithin30daysafterthereceiptofthegoods.”(貨款應(yīng)在收到貨物后30天內(nèi)支付),明確的時(shí)間規(guī)定能夠避免雙方在付款時(shí)間上產(chǎn)生爭(zhēng)議;在描述產(chǎn)品規(guī)格時(shí),要詳細(xì)準(zhǔn)確,如“Theproductsizeis[length]x[width]x[height],andtheweightis[weight].”(產(chǎn)品尺寸為[長(zhǎng)]×[寬]×[高],重量為[重量]),使對(duì)方能夠清楚了解產(chǎn)品的具體參數(shù)。商務(wù)英語信函的內(nèi)容要滿足商務(wù)活動(dòng)的實(shí)際需求,根據(jù)不同的業(yè)務(wù)場(chǎng)景和目的,靈活調(diào)整內(nèi)容和表達(dá)方式,以實(shí)現(xiàn)有效的溝通和業(yè)務(wù)目標(biāo)。2.3語塊與商務(wù)英語信函寫作的關(guān)系語塊在商務(wù)英語信函寫作中占據(jù)著不可或缺的地位,是商務(wù)英語信函寫作的重要組成部分。商務(wù)英語信函作為商務(wù)交流的重要書面形式,要求語言表達(dá)準(zhǔn)確、規(guī)范、專業(yè)且高效。語塊的運(yùn)用恰好能夠滿足這些要求,它為商務(wù)英語信函寫作提供了豐富的語言資源和表達(dá)方式。在商務(wù)英語信函中,大量的專業(yè)術(shù)語、固定搭配和常用句式構(gòu)成了各種類型的語塊。在國(guó)際貿(mào)易中,涉及價(jià)格條款時(shí),“CIF(Cost,InsuranceandFreight)”(到岸價(jià))、“FOB(FreeonBoard)”(離岸價(jià))等專業(yè)術(shù)語語塊被頻繁使用,這些語塊具有精確的定義和特定的使用場(chǎng)景,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)商務(wù)信息,避免因語言表達(dá)模糊而產(chǎn)生的誤解和糾紛;在商務(wù)合作的溝通中,“l(fā)ookforwardtodoingsth.”(期待做某事)、“inthehopeof”(懷著……的希望)等固定搭配語塊,使信函的表達(dá)更加流暢和自然,體現(xiàn)出商務(wù)交流的禮貌和專業(yè)性;在表達(dá)觀點(diǎn)和提出建議時(shí),“Itisrecommendedthat...”(建議……)、“Wesuggestthat...”(我們建議……)等常用句式語塊,能夠清晰地闡述寫信人的意圖,增強(qiáng)信函的邏輯性和條理性。從語言生成的角度來看,語塊能夠提高商務(wù)英語信函寫作的效率。在寫作過程中,學(xué)生需要在有限的時(shí)間內(nèi)組織語言,表達(dá)復(fù)雜的商務(wù)信息。如果每次都從單個(gè)詞匯和語法規(guī)則開始構(gòu)建句子,不僅會(huì)耗費(fèi)大量的時(shí)間和精力,還容易出現(xiàn)語法錯(cuò)誤和表達(dá)不流暢的問題。而語塊作為預(yù)制的語言單位,在記憶中以整體的形式存儲(chǔ),學(xué)生在寫作時(shí)可以直接提取和運(yùn)用,大大縮短了語言生成的時(shí)間。當(dāng)需要表達(dá)感謝時(shí),學(xué)生可以直接使用“Thankyoufor...”這一常用語塊,迅速完成表達(dá),而無需思考如何組織詞匯和語法結(jié)構(gòu);在回復(fù)客戶的詢問時(shí),使用“Withreferencetoyourinquiry...”(關(guān)于您的詢問……)這樣的語塊,能夠快速切入主題,使信函的開頭更加自然和流暢。通過大量積累和運(yùn)用語塊,學(xué)生能夠在寫作中更加高效地組織語言,提高寫作速度,滿足商務(wù)交流對(duì)及時(shí)性的要求。語塊對(duì)商務(wù)英語信函寫作質(zhì)量的提升也具有重要作用。一方面,語塊能夠增強(qiáng)信函語言的準(zhǔn)確性和規(guī)范性。商務(wù)英語信函涉及眾多專業(yè)領(lǐng)域和復(fù)雜的商務(wù)概念,對(duì)語言表達(dá)的準(zhǔn)確性要求極高。語塊經(jīng)過長(zhǎng)期的商務(wù)實(shí)踐和語言使用的驗(yàn)證,具有固定的搭配和用法,能夠準(zhǔn)確表達(dá)特定的商務(wù)含義。使用“paymentterms”(付款條件)、“deliverydate”(交貨日期)等專業(yè)語塊,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)商務(wù)交易中的關(guān)鍵信息,避免因用詞不當(dāng)或語法錯(cuò)誤而導(dǎo)致的信息傳遞失誤。另一方面,語塊能夠提升信函的專業(yè)性和地道性。商務(wù)英語信函作為商務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)文體,需要體現(xiàn)出專業(yè)的語言風(fēng)格和行業(yè)特點(diǎn)。豐富多樣的語塊能夠展示寫信人對(duì)商務(wù)知識(shí)的掌握和對(duì)商務(wù)語言的運(yùn)用能力,使信函更符合商務(wù)英語的表達(dá)習(xí)慣,展現(xiàn)出更高的專業(yè)性和地道性。在商務(wù)英語信函中使用“incompliancewith”(符合,遵照)、“subjectto”(以……為條件)等正式的語塊,能夠體現(xiàn)出商務(wù)交流的嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范性,增強(qiáng)信函的專業(yè)性;而運(yùn)用一些具有商務(wù)文化特色的語塊,如“win-winsituation”(雙贏局面)、“mutualbenefit”(互利共贏)等,能夠使信函更貼近商務(wù)英語的文化背景,表達(dá)更加地道。三、高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊使用現(xiàn)狀調(diào)查3.1調(diào)查設(shè)計(jì)3.1.1調(diào)查目的本次調(diào)查旨在全面了解高職學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊的使用現(xiàn)狀,深入剖析其中存在的問題,并探究影響學(xué)生語塊使用的相關(guān)因素。通過對(duì)語塊使用頻率、類型分布、準(zhǔn)確性以及與信函寫作質(zhì)量關(guān)系的研究,為高職商務(wù)英語教學(xué)提供有針對(duì)性的建議,以提升學(xué)生的商務(wù)英語信函寫作能力,使其更好地適應(yīng)未來職場(chǎng)的需求。具體而言,希望通過調(diào)查明確以下幾點(diǎn):一是高職學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中對(duì)不同類型語塊的使用頻率,了解他們對(duì)各類語塊的掌握和運(yùn)用程度;二是分析學(xué)生使用語塊的準(zhǔn)確性,找出常見的語塊使用錯(cuò)誤及其原因;三是探究語塊使用與商務(wù)英語信函寫作質(zhì)量之間的內(nèi)在聯(lián)系,明確語塊在提升信函質(zhì)量方面的作用;四是挖掘影響高職學(xué)生語塊使用的因素,包括教學(xué)方法、學(xué)習(xí)策略、學(xué)生自身的語言基礎(chǔ)等,為后續(xù)的教學(xué)改進(jìn)提供依據(jù)。3.1.2調(diào)查對(duì)象本研究選取了某高職院校商務(wù)英語專業(yè)大二的兩個(gè)班級(jí)作為調(diào)查對(duì)象,共涉及學(xué)生80名。選擇大二學(xué)生是因?yàn)樗麄兘?jīng)過了大一基礎(chǔ)英語課程和部分商務(wù)英語專業(yè)課程的學(xué)習(xí),已經(jīng)具備了一定的英語語言基礎(chǔ)和商務(wù)知識(shí),開始系統(tǒng)學(xué)習(xí)商務(wù)英語信函寫作課程,此時(shí)對(duì)他們的語塊使用情況進(jìn)行調(diào)查,能夠較為全面地反映出高職學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的現(xiàn)狀。同時(shí),選取兩個(gè)班級(jí)作為樣本,保證了樣本的一定規(guī)模和代表性,有助于提高調(diào)查結(jié)果的可靠性和有效性。該高職院校在高職教育領(lǐng)域具有一定的代表性,其商務(wù)英語專業(yè)的教學(xué)模式和課程設(shè)置符合高職教育的特點(diǎn)和要求,學(xué)生的學(xué)習(xí)情況和水平也具有一定的普遍性,因此選擇該校商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象具有合理性。3.1.3調(diào)查方法本次調(diào)查綜合采用了問卷調(diào)查、寫作測(cè)試和訪談三種方法,以從多個(gè)角度全面了解高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊的使用情況。問卷調(diào)查是本次調(diào)查的重要方法之一。問卷主要包括學(xué)生的基本信息、對(duì)語塊的認(rèn)知程度、語塊學(xué)習(xí)策略、在商務(wù)英語信函寫作中語塊的使用情況以及對(duì)語塊教學(xué)的建議等內(nèi)容。在設(shè)計(jì)問卷時(shí),充分考慮了問題的針對(duì)性和有效性,采用了單選題、多選題、簡(jiǎn)答題等多種題型,以滿足不同調(diào)查內(nèi)容的需求。單選題和多選題便于學(xué)生快速作答,能夠高效收集大量的數(shù)據(jù);簡(jiǎn)答題則留給學(xué)生一定的自由發(fā)揮空間,使其能夠更深入地表達(dá)自己的觀點(diǎn)和想法。問卷的發(fā)放和回收工作在課堂上統(tǒng)一進(jìn)行,以確保問卷的回收率和有效率。共發(fā)放問卷80份,回收有效問卷78份,有效回收率為97.5%。通過對(duì)問卷調(diào)查數(shù)據(jù)的分析,能夠了解學(xué)生對(duì)語塊的了解程度、學(xué)習(xí)語塊的方法和途徑,以及他們?cè)谏虅?wù)英語信函寫作中使用語塊的主觀感受和存在的問題,為后續(xù)的研究提供了豐富的主觀信息。寫作測(cè)試是獲取學(xué)生語塊使用實(shí)際情況的關(guān)鍵方法。要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(60分鐘)完成兩篇不同主題的商務(wù)英語信函寫作任務(wù),一篇為詢盤信函,另一篇為投訴處理信函。這兩個(gè)主題涵蓋了商務(wù)英語信函寫作中的常見類型,能夠較為全面地考查學(xué)生在不同商務(wù)情境下運(yùn)用語塊進(jìn)行寫作的能力。寫作測(cè)試在安靜的教室環(huán)境中進(jìn)行,確保學(xué)生能夠集中精力完成寫作任務(wù)。寫作完成后,對(duì)學(xué)生的作文進(jìn)行編號(hào)和整理,運(yùn)用語料庫工具AntConc對(duì)作文中的語塊進(jìn)行提取和分析。通過設(shè)置特定的檢索條件,統(tǒng)計(jì)語塊的出現(xiàn)頻率、類型分布等數(shù)據(jù)。將語塊按照詞匯短語、固定短語、類詞短語等分類標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行標(biāo)注和統(tǒng)計(jì),分析不同類型語塊在學(xué)生作文中的占比情況。同時(shí),結(jié)合人工分析,判斷學(xué)生語塊使用的準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性,統(tǒng)計(jì)語塊使用錯(cuò)誤的類型和數(shù)量。通過寫作測(cè)試和語料庫分析,獲得了學(xué)生語塊使用的客觀數(shù)據(jù),為深入研究提供了有力的支持。訪談作為問卷調(diào)查和寫作測(cè)試的補(bǔ)充方法,進(jìn)一步深入了解學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊使用的情況和問題。從參與寫作測(cè)試的學(xué)生中隨機(jī)選取了20名學(xué)生進(jìn)行訪談,訪談采用面對(duì)面交流的方式進(jìn)行,時(shí)間控制在15-20分鐘左右。訪談過程中,圍繞學(xué)生在寫作過程中對(duì)語塊的運(yùn)用思路、遇到的困難、對(duì)語塊學(xué)習(xí)的看法等方面展開提問。對(duì)于學(xué)生在寫作中使用頻率較高或出現(xiàn)錯(cuò)誤較多的語塊,進(jìn)行重點(diǎn)詢問,了解其使用的原因和對(duì)語塊含義的理解。訪談過程中,鼓勵(lì)學(xué)生自由表達(dá)自己的觀點(diǎn)和想法,記錄學(xué)生的回答內(nèi)容,并在訪談結(jié)束后及時(shí)進(jìn)行整理和分析。通過訪談,獲取了學(xué)生在語塊使用過程中的深層次想法和體驗(yàn),為解釋問卷調(diào)查和寫作測(cè)試的結(jié)果提供了更豐富的背景信息,使研究結(jié)果更加全面和深入。三、高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作中語塊使用現(xiàn)狀調(diào)查3.2調(diào)查結(jié)果與分析3.2.1學(xué)生對(duì)語塊的認(rèn)知情況通過問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),高職學(xué)生對(duì)語塊概念的了解程度較低。在回收的78份有效問卷中,僅有25%的學(xué)生表示非常了解語塊的概念,能夠準(zhǔn)確闡述語塊的定義和特點(diǎn);40%的學(xué)生表示有一定了解,但對(duì)語塊的理解不夠深入,只能簡(jiǎn)單描述語塊是一些常用的短語或固定表達(dá);還有35%的學(xué)生表示不太了解語塊,甚至從未聽說過這一概念。這表明大部分學(xué)生對(duì)語塊缺乏系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),在學(xué)習(xí)過程中沒有充分意識(shí)到語塊的重要性。在對(duì)語塊分類的了解方面,情況同樣不容樂觀。只有18%的學(xué)生能夠準(zhǔn)確說出語塊的常見分類,如詞匯短語、固定短語、類詞短語等,并能舉例說明;32%的學(xué)生能說出部分分類,但對(duì)各類語塊的區(qū)別和特點(diǎn)理解不夠清晰;而高達(dá)50%的學(xué)生對(duì)語塊分類幾乎一無所知。這反映出學(xué)生在語塊知識(shí)的學(xué)習(xí)上存在較大欠缺,缺乏對(duì)語塊結(jié)構(gòu)和功能的深入探究,不利于他們?cè)谏虅?wù)英語信函寫作中靈活運(yùn)用不同類型的語塊。對(duì)于語塊在商務(wù)英語信函寫作中的作用,大部分學(xué)生有一定的認(rèn)識(shí)。60%的學(xué)生認(rèn)為語塊能夠提高寫作效率,使表達(dá)更加流暢;55%的學(xué)生覺得語塊可以增強(qiáng)信函語言的準(zhǔn)確性和專業(yè)性;還有40%的學(xué)生表示語塊能夠體現(xiàn)商務(wù)英語的特色,讓信函更符合商務(wù)交流的規(guī)范。然而,仍有部分學(xué)生對(duì)語塊的作用認(rèn)識(shí)不足,認(rèn)為語塊對(duì)寫作的影響不大,在寫作中更傾向于自己組織詞匯和句子,而忽視了語塊的運(yùn)用。在語塊學(xué)習(xí)態(tài)度和方法上,學(xué)生之間存在較大差異。30%的學(xué)生對(duì)語塊學(xué)習(xí)表現(xiàn)出積極的態(tài)度,會(huì)主動(dòng)收集和積累語塊,并嘗試在寫作中運(yùn)用;他們通常通過閱讀商務(wù)英語教材、范文、相關(guān)商務(wù)文獻(xiàn)等方式來學(xué)習(xí)語塊,還會(huì)制作語塊筆記,定期復(fù)習(xí)和鞏固。45%的學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度較為被動(dòng),只有在老師的要求下才會(huì)關(guān)注語塊,缺乏主動(dòng)學(xué)習(xí)的意識(shí)和動(dòng)力;他們主要依靠課堂上老師的講解來學(xué)習(xí)語塊,課后很少進(jìn)行自主學(xué)習(xí)和練習(xí)。還有25%的學(xué)生對(duì)語塊學(xué)習(xí)缺乏興趣,認(rèn)為語塊學(xué)習(xí)枯燥乏味,在寫作中也很少使用語塊,更習(xí)慣于按照自己的語言習(xí)慣進(jìn)行表達(dá)。3.2.2學(xué)生語塊使用的頻率與類型通過對(duì)學(xué)生商務(wù)英語信函寫作測(cè)試作文的語料庫分析,統(tǒng)計(jì)出學(xué)生在寫作中語塊使用的頻率。結(jié)果顯示,學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中語塊的平均使用頻率為每100詞中出現(xiàn)5.2個(gè)語塊。與相關(guān)研究中英語母語者在商務(wù)寫作中語塊的使用頻率(每100詞中出現(xiàn)8-10個(gè)語塊)相比,高職學(xué)生的語塊使用頻率明顯偏低。這表明學(xué)生在商務(wù)英語信函寫作中對(duì)語塊的運(yùn)用不夠充分,沒有充分發(fā)揮語塊在提高寫作效率和質(zhì)量方面的作用。進(jìn)一步分析學(xué)生使用的語塊類型及分布情況發(fā)現(xiàn),學(xué)生使用的語塊類型主要集中在詞匯短語和固定短語上。在詞匯短語方面,常見的有“l(fā)ookforwardto”(期待)、“beinterestedin”(對(duì)……感興趣)、“makeadecision”(做決定)等,這類語塊在學(xué)生作文中的出現(xiàn)頻率占語塊總出現(xiàn)頻率的45%。固定短語的使用也較為頻繁,如“inaddition”(此外)、“asaresult”(結(jié)果)、“inconclusion”(總之)等,占語塊總出現(xiàn)頻率的35%。而類詞短語的使用相對(duì)較少,像“themore...themore...”(越……越……)、“itissaidthat...”(據(jù)說……)等類詞短語,僅占語塊總出現(xiàn)頻率的20%。在不同類型的商務(wù)英語信函中,語塊的使用類型和頻率也存在一定差異。在詢盤信函中,學(xué)生更多地使用與詢問產(chǎn)品信息相關(guān)的語塊,如“Couldyoupleaseprovide...”(您能否提供……)、“Iwouldliketoinquireabout...”(我想詢問關(guān)于……)等詞匯短語,以表達(dá)對(duì)產(chǎn)品的需求和關(guān)注。在投訴處理信函中,學(xué)生則更傾向于使用表達(dá)歉意和提出解決方案的語塊,如“Wesincerelyapologizefor...”(我們真誠(chéng)地為……道歉)、“Weproposethefollowingsolution...”(我們提出以下解決方案……)等固定短語,以體現(xiàn)對(duì)客戶投訴的重視和積極處理的態(tài)度。3.2.3學(xué)生語塊使用的準(zhǔn)確性與恰當(dāng)性在評(píng)估學(xué)生語塊使用的準(zhǔn)確性時(shí),發(fā)現(xiàn)學(xué)生在語塊使用過程中存在不少錯(cuò)誤。通過對(duì)寫作測(cè)試作文的人工分析,統(tǒng)計(jì)出學(xué)生語塊使用錯(cuò)誤的類型和數(shù)量。其中,詞匯搭配錯(cuò)誤較為常見,占錯(cuò)誤總數(shù)的40%。學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)“doadecision”這樣將“makeadecision”錯(cuò)誤搭配的情況,還有“providesbsth”(正確形式應(yīng)為“providesbwithsth”或“providesthforsb”)等錯(cuò)誤用法。語法錯(cuò)誤也是一個(gè)突出問題,占錯(cuò)誤總數(shù)的30%。在使用“notonly...butalso...”這一結(jié)構(gòu)時(shí),學(xué)生容易出現(xiàn)主謂不一致的錯(cuò)誤,如“NotonlyhelikesEnglish,butalsohelikesmath.”(正確形式應(yīng)為“NotonlydoeshelikeEnglish,butalsohelikesmath.”)。還有部分學(xué)生對(duì)語塊的語義理解不準(zhǔn)確,導(dǎo)致在寫作中錯(cuò)誤使用語塊,這類錯(cuò)誤占錯(cuò)誤總數(shù)的20%。將“inthelongrun”(從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看)錯(cuò)誤理解為“在很長(zhǎng)的跑步中”,從而在不恰當(dāng)?shù)恼Z境中使用該語塊。語塊使用不當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)還包括語塊的過度使用和使用場(chǎng)合不當(dāng)。有些學(xué)生為了增加語塊的使用頻率,在寫作中過度堆砌語塊,導(dǎo)致文章生硬、不自然。在描述產(chǎn)品特點(diǎn)時(shí),連續(xù)使用多個(gè)類似的語塊,如“Ourproductisofhighquality,anditisofexcellentperformance,anditisofadvancedtechnology.”,這樣的表達(dá)不僅冗余,而且影響了文章的可讀性。還有些學(xué)生沒有根據(jù)具體的語境和寫作目的選擇合適的語塊,導(dǎo)致語塊使用場(chǎng)合不當(dāng)。在一封正式的商務(wù)合作洽談信函中,使用了過于口語化的語塊“bytheway”,顯得不夠正式和專業(yè)。造成學(xué)生語塊使用不當(dāng)?shù)脑蚴嵌喾矫娴?。一方面,學(xué)生對(duì)語塊的學(xué)習(xí)不夠深入,只是簡(jiǎn)單地記憶語塊的形式,而沒有真正理解其語義、語法和語用功能,導(dǎo)致在使用時(shí)容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。另一方面,母語遷移的影響也不容忽視。漢語和英語在語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上存在差異,學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語語塊時(shí),容易受到母語思維的干擾,將漢語的表達(dá)習(xí)慣套用到英語中,從而出現(xiàn)錯(cuò)誤。在漢語中,“做決定”可以直接用“做”和“決定”搭配,而英語中則是“makeadecision”,學(xué)生如果沒有注意到這種差異,就容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。學(xué)生的練習(xí)和實(shí)踐機(jī)會(huì)不足也是一個(gè)重要原因。在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,學(xué)生缺乏足夠的商務(wù)英語信函寫作練習(xí),對(duì)語塊的運(yùn)用不夠熟練,難以在實(shí)際寫作中準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z塊。3.2.4學(xué)生語塊使用對(duì)寫作質(zhì)量的影響為了探究學(xué)生語塊使用對(duì)寫作質(zhì)量的影響,將學(xué)生的寫作測(cè)試成績(jī)與語塊使用情況進(jìn)行對(duì)比分析。首先,對(duì)學(xué)生的寫作成績(jī)進(jìn)行打分,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)包括內(nèi)容完整性、語言準(zhǔn)確性、流暢性、邏輯性以及格式規(guī)范性等方面。然后,統(tǒng)計(jì)每個(gè)學(xué)生作文中的語塊使用頻率、類型和準(zhǔn)確性等數(shù)據(jù)。通過數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn),語塊使用頻率與寫作成績(jī)之間存在顯著的正相關(guān)關(guān)系。語塊使用頻率較高的學(xué)生,其寫作成績(jī)普遍較好;而語塊使用頻率較低的學(xué)生,寫作成績(jī)相對(duì)較差。在寫作成績(jī)排名前20%的學(xué)生中,語塊平均使用頻率為每100詞中出現(xiàn)7.5個(gè)語塊;而在寫作成績(jī)排名后20%的學(xué)生中,語塊平均使用頻率僅為每100詞中出現(xiàn)3.1個(gè)語塊。這表明語塊的大量運(yùn)用有助于提高商務(wù)英語信函的寫作質(zhì)量,使信函在語言表達(dá)和內(nèi)容呈現(xiàn)上更加出色。從語塊使用的準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性來看,與寫作質(zhì)量也密切相關(guān)。語塊使用準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)膶W(xué)生,其作文在語言準(zhǔn)確性和流暢性方面表現(xiàn)更好,能夠更清晰、準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,從而獲得較高的分?jǐn)?shù)。在一篇投訴處理信函中,學(xué)生準(zhǔn)確使用了“Wesincerelyapologizefortheinconveniencecaused”(我們真誠(chéng)地為給您帶來的不便道歉)這一語塊,表達(dá)了誠(chéng)懇的歉意,同時(shí)在后續(xù)提出解決方案時(shí),使用了恰當(dāng)?shù)恼Z塊“Wesuggestthat...”(我們建議……),使信函的內(nèi)容連貫、邏輯清晰,得到了較高的評(píng)分。相反,語塊使用錯(cuò)誤較多或使用不當(dāng)?shù)膶W(xué)生,作文中會(huì)出現(xiàn)較多的語言錯(cuò)誤和表達(dá)不自然的情況,影響了信息的傳達(dá)和讀者的理解,導(dǎo)致寫作成績(jī)較低。在一封詢盤信函中,學(xué)生因?qū)Α癷nreferenceto”(關(guān)于)這一語塊的用法理解錯(cuò)誤,寫成了“inreferencewith”,使句子表達(dá)錯(cuò)誤,影響了信函的專業(yè)性和準(zhǔn)確性,從而降低了整體評(píng)分。具體分析語塊對(duì)寫作質(zhì)量的提升作用,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。語塊能夠增強(qiáng)語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和專業(yè)性,使信函更符合商務(wù)英語的規(guī)范和要求。在商務(wù)英語信函中,使用專業(yè)術(shù)語和固定搭配的語塊,如“FOB”(離岸價(jià))、“L/C”(信用證)、“incompliancewith”(符合,遵照)等,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)商務(wù)信息,避免因用詞不當(dāng)或表達(dá)模糊而產(chǎn)生的誤解。語塊的運(yùn)用可以提高寫作的流暢性和連貫性。通過使用連接性語塊,如“firstly”(首先)、“secondly”(其次)、“moreover”(此外)、“however”(然而)等,能夠使文章的段落之間過渡自然,邏輯更加清晰,增強(qiáng)文章的可讀性。在闡述產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)時(shí),使用“Firstly,ourproducthasauniquedesign.Secondly,itismadeofhigh-qualitymaterials.Moreover,itoffersexcellentperformance.”這樣的表達(dá),使文章層次分明,易于理解。語塊還能體現(xiàn)信函的禮貌性和得體性,有助于建立良好的商務(wù)關(guān)系。在商務(wù)英語信函中,使用禮貌性語塊,如“Thankyoufor...”(感謝……)、“Wewouldappreciateitif...”(如果……我們將不勝感激)等,能夠表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重和友好,營(yíng)造積極的溝通氛圍。在回復(fù)客戶的詢盤時(shí),使用“Thankyouforyourinterestinourproducts.Wewouldappreciateitifyoucouldprovidemoredetailsaboutyourrequirements.”這樣的語塊,既能表達(dá)感謝,又能引導(dǎo)客戶提供更多信息,促進(jìn)商務(wù)交流的順利進(jìn)行。四、影響高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作語塊使用的因素4.1學(xué)生自身因素4.1.1語言基礎(chǔ)與學(xué)習(xí)能力學(xué)生的語言基礎(chǔ)是影響語塊學(xué)習(xí)和使用的重要因素之一。詞匯量作為語言基礎(chǔ)的關(guān)鍵組成部分,對(duì)語塊的學(xué)習(xí)和運(yùn)用有著直接影響。詞匯量豐富的學(xué)生,在學(xué)習(xí)語塊時(shí)往往更具優(yōu)勢(shì)。他們能夠更快地理解語塊的含義,因?yàn)檎Z塊通常是由多個(gè)詞匯組成,詞匯量的積累有助于學(xué)生準(zhǔn)確把握語塊中每個(gè)單詞的語義,進(jìn)而理解整個(gè)語塊的意義。對(duì)于“inthelongrun”(從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看)這個(gè)語塊,詞匯量充足的學(xué)生能夠迅速理解其中“l(fā)ong”(長(zhǎng)的)和“run”(運(yùn)行,過程)的含義,從而準(zhǔn)確把握該語塊“從長(zhǎng)遠(yuǎn)角度考慮”的整體意義。而詞匯量匱乏的學(xué)生可能對(duì)語塊中的部分單詞理解困難,導(dǎo)致無法準(zhǔn)確理解語塊的含義,在使用時(shí)容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。語法知識(shí)也是影響語塊學(xué)習(xí)和使用的重要方面。語法是語言的規(guī)則體系,語塊的正確使用離不開對(duì)語法規(guī)則的掌握。學(xué)生需要了解語塊在句子中的語法功能和搭配要求,才能準(zhǔn)確地運(yùn)用語塊。“notonly...butalso...”(不但……而且……)這個(gè)語塊,學(xué)生必須掌握其語法結(jié)構(gòu),即連接并列成分時(shí)的主謂一致規(guī)則等,才能正確使用。如果學(xué)生對(duì)這一語法規(guī)則掌握不牢,就可能出現(xiàn)“NotonlyhelikesEnglish,butalsohelikesmath.”這樣主謂不一致的錯(cuò)誤表達(dá)。扎實(shí)的語法知識(shí)還能幫助學(xué)生理解語塊在不同語境中的用法變化,提高語塊運(yùn)用的靈活性。學(xué)生的語言學(xué)習(xí)能力也在語塊學(xué)習(xí)和使用中發(fā)揮著重要作用。學(xué)習(xí)能力強(qiáng)的學(xué)生能夠更快地掌握語塊的學(xué)習(xí)方法,善于總結(jié)語塊的規(guī)律和特點(diǎn)。他們能夠通過觀察、分析大量的語料,發(fā)現(xiàn)語塊的常見搭配和使用場(chǎng)景,從而更好地記憶和運(yùn)用語塊。在學(xué)習(xí)商務(wù)英語信函寫作時(shí),這類學(xué)生能夠迅速識(shí)別出不同類型信函中常用的語塊,并將其運(yùn)用到自己的寫作中。而學(xué)習(xí)能力較弱的學(xué)生在學(xué)習(xí)語塊時(shí)可能會(huì)遇到更多困難,他們可能需要花費(fèi)更多的時(shí)間和精力來理解和記憶語塊,在運(yùn)用時(shí)也可能不夠靈活,難以根據(jù)不同的語境選擇合適的語塊。4.1.2學(xué)習(xí)態(tài)度與策略學(xué)生對(duì)商務(wù)英語信函寫作和語塊學(xué)習(xí)的態(tài)度直接影響著他們的學(xué)習(xí)效果和語塊使用情況。積極的學(xué)習(xí)態(tài)度能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力和興趣,促使他們主動(dòng)參與語塊學(xué)習(xí)和商務(wù)英語信函寫作的實(shí)踐。對(duì)商務(wù)英語信函寫作充滿熱情的學(xué)生,會(huì)主動(dòng)尋找各種學(xué)習(xí)資源,如閱讀商務(wù)英語范文、參加相關(guān)的寫作培訓(xùn)課程等,以提高自己的寫作能力和語塊運(yùn)用水平。他們會(huì)認(rèn)真對(duì)待每一次寫作練習(xí),積極嘗試運(yùn)用所學(xué)的語塊,不斷積累經(jīng)驗(yàn),從而逐漸提高語塊的使用頻率和準(zhǔn)確性。相反,消極的學(xué)習(xí)態(tài)度會(huì)使學(xué)生對(duì)語塊學(xué)習(xí)和商務(wù)英語信函寫作缺乏興趣和動(dòng)力,導(dǎo)致他們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中敷衍了事。這類學(xué)生可能只是被動(dòng)地完成老師布置的作業(yè),不愿意主動(dòng)學(xué)習(xí)和練習(xí)語塊,在寫作中也很少運(yùn)用語塊,更傾向于使用自己熟悉的簡(jiǎn)單表達(dá)方式。對(duì)商務(wù)英語信函寫作不重視的學(xué)生,在寫作時(shí)可能只是簡(jiǎn)單地堆砌單詞,而不考慮語塊的運(yùn)用,導(dǎo)致文章語言平淡、缺乏專業(yè)性和流暢性。學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用對(duì)學(xué)生的語塊學(xué)習(xí)和使用也有著重要影響。有效的學(xué)習(xí)策略能夠幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊。一些學(xué)生善于運(yùn)用分類記憶策略,將語塊按照不同的功能、主題或語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行分類,如將商務(wù)英語信函中的開頭語塊、結(jié)尾語塊、詢問語塊、回復(fù)語塊等分別歸類,這樣有助于他們系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和記憶語塊,在寫作時(shí)也能更快速地檢索和運(yùn)用相關(guān)語塊。還有些學(xué)生采用語境記憶策略,通過閱讀大量的商務(wù)英語信函、商務(wù)文獻(xiàn)等,在真實(shí)的語境中學(xué)習(xí)語塊,這樣能夠更好地理解語塊的語義、語用和搭配特點(diǎn),提高語塊運(yùn)用的準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性。在閱讀商務(wù)英語信函時(shí),學(xué)生可以結(jié)合信函的主題和語境,理解“inreferencetoyourinquiry”(關(guān)于您的詢問)這一語塊的使用場(chǎng)景和含義,從而在自己的寫作中準(zhǔn)確運(yùn)用。而缺乏有效的學(xué)習(xí)策略,學(xué)生在語塊學(xué)習(xí)中可能會(huì)事倍功半。有些學(xué)生只是機(jī)械地背誦語塊,不注重理解語塊的內(nèi)涵和用法,也不將語塊與實(shí)際語境相結(jié)合,導(dǎo)致在寫作時(shí)無法靈活運(yùn)用語塊,甚至出現(xiàn)錯(cuò)誤使用的情況。還有些學(xué)生沒有制定合理的學(xué)習(xí)計(jì)劃,學(xué)習(xí)語塊缺乏系統(tǒng)性和連貫性,難以形成完整的語塊知識(shí)體系,影響了語塊的學(xué)習(xí)效果和運(yùn)用能力。4.1.3跨文化交際意識(shí)跨文化交際意識(shí)在學(xué)生理解和運(yùn)用商務(wù)英語信函中語塊方面起著關(guān)鍵作用。商務(wù)英語信函作為國(guó)際商務(wù)交流的重要工具,涉及不同國(guó)家和文化背景的人們之間的溝通。不同文化背景下的商務(wù)英語信函在語言表達(dá)、語塊使用等方面存在差異,這些差異反映了不同文化的價(jià)值觀、思維方式和商務(wù)習(xí)慣。在與西方國(guó)家進(jìn)行商務(wù)往來時(shí),商務(wù)英語信函中可能會(huì)更多地使用直接、簡(jiǎn)潔的語塊,以體現(xiàn)西方文化中注重效率和直接表達(dá)的特點(diǎn);而在與亞洲一些國(guó)家的商務(wù)交流中,信函可能會(huì)更注重禮貌和委婉,使用一些含蓄、委婉的語塊。具有較強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的學(xué)生,能夠敏銳地察覺到這些文化差異,理解不同文化背景下商務(wù)英語信函中語塊的特定含義和使用規(guī)則。他們能夠根據(jù)對(duì)方的文化背景,選擇合適的語塊進(jìn)行交流,避免因文化誤解而導(dǎo)致的溝通障礙。在給美國(guó)客戶寫商務(wù)英語信函時(shí),學(xué)生了解到美國(guó)文化中注重直接表達(dá)的特點(diǎn),在表達(dá)自己的觀點(diǎn)和需求時(shí),會(huì)使用“weneed...”(我們需要……)、“weexpect...”(我們期望……)等直接明了的語塊,使信函的表達(dá)更加符合對(duì)方的文化習(xí)慣,提高溝通效率。在與日本客戶溝通時(shí),考慮到日本文化中注重禮貌和委婉的特點(diǎn),學(xué)生會(huì)使用“wewouldappreciateitif...”(如果……我們將不勝感激)、“wehumblyrequest...”(我們懇請(qǐng)……)等委婉禮貌的語塊,以表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重,維護(hù)良好的商務(wù)關(guān)系。相反,跨文化交際意識(shí)薄弱的學(xué)生在理解和運(yùn)用商務(wù)英語信函中的語塊時(shí)可能會(huì)遇到困難,容易出現(xiàn)文化誤解和語塊使用不當(dāng)?shù)膯栴}。他們可能沒有意識(shí)到不同文化背景下語塊的差異,將自己文化中的語言習(xí)慣和表達(dá)方式套用到商務(wù)英語信函寫作中,導(dǎo)致信函的表達(dá)不符合對(duì)方的文化習(xí)慣,影響商務(wù)交流的順利進(jìn)行。在給英國(guó)客戶的商務(wù)英語信函中,學(xué)生可能因不了解英國(guó)文化中對(duì)禮貌用語的使用習(xí)慣,而使用了過于隨意或不恰當(dāng)?shù)恼Z塊,給對(duì)方留下不好的印象,甚至可能導(dǎo)致商務(wù)合作的失敗。四、影響高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作語塊使用的因素4.2教學(xué)因素4.2.1教學(xué)方法與模式傳統(tǒng)的商務(wù)英語教學(xué)方法在語塊教學(xué)方面存在諸多局限性。在傳統(tǒng)教學(xué)中,往往過于注重語法和詞匯的孤立講解,將語言知識(shí)分割成零碎的部分,忽視了語塊作為整體語言單位的教學(xué)。在講解詞匯時(shí),教師通常會(huì)詳細(xì)分析單詞的詞性、詞義、用法等,而很少將其與相關(guān)的語塊聯(lián)系起來進(jìn)行教學(xué)。講解“l(fā)ook”這個(gè)單詞時(shí),只是強(qiáng)調(diào)它的各種詞義和搭配,如“l(fā)ookat”(看)、“l(fā)ookfor”(尋找)等,卻沒有引導(dǎo)學(xué)生將這些搭配作為語塊進(jìn)行整體學(xué)習(xí)和記憶,學(xué)生難以理解這些搭配在實(shí)際語境中的運(yùn)用,在寫作時(shí)也無法靈活運(yùn)用相關(guān)語塊。傳統(tǒng)教學(xué)中以教師為中心的課堂模式,學(xué)生缺乏足夠的實(shí)踐和互動(dòng)機(jī)會(huì)。教師在課堂上占據(jù)主導(dǎo)地位,主要通過講解和板書傳授知識(shí),學(xué)生被動(dòng)地接受信息,很少有機(jī)會(huì)參與到實(shí)際的語言運(yùn)用中。在商務(wù)英語信函寫作教學(xué)中,教師可能會(huì)先講解信函的格式、語法規(guī)則和常用詞匯,然后讓學(xué)生模仿范例進(jìn)行寫作練習(xí)。這種教學(xué)方式使學(xué)生缺乏主動(dòng)思考和探索的過程,對(duì)語塊的理解和運(yùn)用僅停留在表面,無法真正掌握語塊在不同情境下的運(yùn)用技巧。為了提高學(xué)生的語塊運(yùn)用能力,需要采用更有效的教學(xué)方法和模式。情境教學(xué)法是一種值得推廣的教學(xué)方法,它通過創(chuàng)設(shè)真實(shí)的商務(wù)情境,讓學(xué)生在情境中學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊。在課堂上,教師可以模擬商務(wù)談判、商務(wù)會(huì)議、商務(wù)信函往來等情境,讓學(xué)生扮演不同的角色,進(jìn)行商務(wù)英語交流。在模擬商務(wù)談判情境中,學(xué)生可以使用“Let'sgetdowntobusiness”(我們言歸正傳)、“What'syourbottomline”(你的底線是什么)等語塊進(jìn)行溝通,這樣不僅能夠讓學(xué)生更好地理解語塊的含義和用法,還能提高他們的語言運(yùn)用能力和應(yīng)變能力。任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)法也是一種有效的教學(xué)模式,它以具體的任務(wù)為導(dǎo)向,讓學(xué)生在完成任務(wù)的過程中主動(dòng)學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊。教師可以布置商務(wù)英語信函寫作任務(wù),要求學(xué)生根據(jù)給定的商務(wù)場(chǎng)景,如詢盤、報(bào)盤、投訴處理等,運(yùn)用所學(xué)的語塊完成信函寫作。在這個(gè)過程中,學(xué)生需要思考如何運(yùn)用合適的語塊來準(zhǔn)確表達(dá)自己的意思,從而提高語塊的運(yùn)用能力和寫作水平。合作學(xué)習(xí)法能夠促進(jìn)學(xué)生之間的交流與合作,共同學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊。教師可以將學(xué)生分成小組,讓他們通過討論、合作完成商務(wù)英語項(xiàng)目,如商務(wù)案例分析、商務(wù)策劃等。在小組合作中,學(xué)生可以分享自己積累的語塊,互相學(xué)習(xí)和借鑒,同時(shí)在交流和討論中不斷鞏固和運(yùn)用語塊,提高語塊的運(yùn)用能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。4.2.2教材與教學(xué)資源當(dāng)前商務(wù)英語教材在語塊內(nèi)容的呈現(xiàn)方面存在一些不足之處。部分教材對(duì)語塊的重視程度不夠,沒有專門的章節(jié)或板塊對(duì)語塊進(jìn)行系統(tǒng)的講解和訓(xùn)練。語塊的內(nèi)容分散在教材的各個(gè)單元中,缺乏系統(tǒng)性和連貫性,學(xué)生難以全面、深入地學(xué)習(xí)和掌握語塊知識(shí)。一些教材在語塊的選擇上,沒有充分考慮到商務(wù)英語信函寫作的實(shí)際需求和學(xué)生的語言水平。選取的語塊過于簡(jiǎn)單或復(fù)雜,與商務(wù)英語信函寫作的關(guān)聯(lián)性不強(qiáng),無法滿足學(xué)生在實(shí)際寫作中的需要。有些教材中出現(xiàn)的語塊在日常生活中使用頻率較高,但在商務(wù)英語信函中很少出現(xiàn),學(xué)生學(xué)習(xí)后在寫作中難以運(yùn)用;而一些商務(wù)英語信函中常用的專業(yè)語塊,教材中卻沒有涉及或講解不夠深入。教學(xué)資源的豐富程度對(duì)學(xué)生語塊學(xué)習(xí)也有著重要影響。豐富的教學(xué)資源能夠?yàn)閷W(xué)生提供更多接觸和學(xué)習(xí)語塊的機(jī)會(huì)。除了教材之外,教師還可以利用網(wǎng)絡(luò)資源、多媒體資料等為學(xué)生提供多樣化的語塊學(xué)習(xí)素材。教師可以推薦學(xué)生閱讀一些商務(wù)英語網(wǎng)站上的文章、商務(wù)英語新聞報(bào)道、商務(wù)英語范文等,這些資源中包含大量的商務(wù)英語語塊,學(xué)生通過閱讀可以擴(kuò)大語塊的輸入量,加深對(duì)語塊的理解和記憶。多媒體資料如商務(wù)英語視頻、音頻等,能夠以更加生動(dòng)、直觀的方式呈現(xiàn)語塊,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效果。觀看商務(wù)英語談判的視頻,學(xué)生可以學(xué)習(xí)到談判中常用的語塊和表達(dá)方式,同時(shí)還能了解到語塊在實(shí)際語境中的運(yùn)用技巧和語氣語調(diào)。一些學(xué)校缺乏相關(guān)的語塊學(xué)習(xí)資源,如語料庫、學(xué)習(xí)軟件等,限制了學(xué)生對(duì)語塊的學(xué)習(xí)和研究。語料庫可以為學(xué)生提供大量真實(shí)的語言素材,幫助學(xué)生了解語塊的使用頻率、搭配特點(diǎn)和語境信息,從而更好地掌握語塊的用法。而學(xué)習(xí)軟件可以通過互動(dòng)式的學(xué)習(xí)方式,如游戲、練習(xí)、測(cè)試等,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的語塊學(xué)習(xí)效果。如果學(xué)校沒有這些資源,學(xué)生就難以獲得全面、深入的語塊學(xué)習(xí)體驗(yàn),影響語塊學(xué)習(xí)的質(zhì)量和效率。4.2.3教師專業(yè)素養(yǎng)教師的商務(wù)知識(shí)水平對(duì)語塊教學(xué)有著直接的影響。商務(wù)英語信函寫作涉及眾多商務(wù)領(lǐng)域的知識(shí)和概念,教師只有具備扎實(shí)的商務(wù)知識(shí),才能準(zhǔn)確地講解和傳授與商務(wù)相關(guān)的語塊。在講解國(guó)際貿(mào)易術(shù)語相關(guān)的語塊時(shí),如“FOB”(離岸價(jià))、“CIF”(到岸價(jià))等,教師需要詳細(xì)解釋這些術(shù)語的含義、適用范圍、風(fēng)險(xiǎn)劃分等商務(wù)知識(shí),讓學(xué)生理解這些語塊在國(guó)際貿(mào)易中的實(shí)際應(yīng)用。如果教師對(duì)商務(wù)知識(shí)了解不足,就無法深入講解相關(guān)語塊,學(xué)生也難以理解和運(yùn)用這些語塊,導(dǎo)致在商務(wù)英語信函寫作中出現(xiàn)錯(cuò)誤或表達(dá)不準(zhǔn)確的情況。教師的語言能力也是語塊教學(xué)的關(guān)鍵因素之一。教師需要具備良好的英語語言能力,包括準(zhǔn)確的發(fā)音、流利的表達(dá)、扎實(shí)的語法基礎(chǔ)和豐富的詞匯量,才能為學(xué)生提供準(zhǔn)確、地道的語塊示范。在課堂教學(xué)中,教師的語言表達(dá)應(yīng)該規(guī)范、準(zhǔn)確,避免出現(xiàn)語法錯(cuò)誤和詞匯搭配不當(dāng)?shù)那闆r。教師在講解語塊時(shí),應(yīng)該能夠準(zhǔn)確地解釋語塊的含義、用法和語境,并用正確的語音、語調(diào)進(jìn)行示范,讓學(xué)生能夠準(zhǔn)確地模仿和學(xué)習(xí)。教師還應(yīng)該具備較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力,能夠在不同的語境中靈活運(yùn)用語塊,為學(xué)生展示語塊的多樣性和實(shí)用性。在與學(xué)生進(jìn)行商務(wù)英語交流時(shí),教師可以自然地運(yùn)用各種商務(wù)英語語塊,讓學(xué)生在真實(shí)的語言環(huán)境中感受語塊的魅力,提高學(xué)生對(duì)語塊的理解和運(yùn)用能力。教師的教學(xué)水平和教學(xué)方法對(duì)語塊教學(xué)的效果起著決定性作用。優(yōu)秀的教師能夠根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和學(xué)習(xí)需求,選擇合適的教學(xué)方法和教學(xué)策略,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高語塊教學(xué)的質(zhì)量。教師可以采用多樣化的教學(xué)方法,如情境教學(xué)法、任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)法、合作學(xué)習(xí)法等,讓學(xué)生在不同的教學(xué)活動(dòng)中學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊。在情境教學(xué)中,教師可以創(chuàng)設(shè)真實(shí)的商務(wù)情境,讓學(xué)生在情境中運(yùn)用語塊進(jìn)行交流和寫作,提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力和實(shí)際操作能力;在任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)中,教師可以布置具有挑戰(zhàn)性的任務(wù),讓學(xué)生在完成任務(wù)的過程中主動(dòng)學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和解決問題的能力;在合作學(xué)習(xí)中,教師可以組織學(xué)生進(jìn)行小組合作,讓學(xué)生在交流和討論中分享語塊學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)和心得,提高學(xué)生的合作能力和團(tuán)隊(duì)精神。教師還應(yīng)該注重對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)過程進(jìn)行監(jiān)控和評(píng)價(jià),及時(shí)發(fā)現(xiàn)學(xué)生在語塊學(xué)習(xí)中存在的問題和困難,并給予針對(duì)性的指導(dǎo)和幫助,促進(jìn)學(xué)生語塊學(xué)習(xí)的不斷進(jìn)步。四、影響高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作語塊使用的因素4.3外部環(huán)境因素4.3.1商務(wù)實(shí)踐環(huán)境商務(wù)實(shí)踐機(jī)會(huì)的多少對(duì)高職學(xué)生語塊運(yùn)用能力的發(fā)展有著重要影響。豐富的商務(wù)實(shí)踐環(huán)境能夠?yàn)閷W(xué)生提供真實(shí)的商務(wù)場(chǎng)景,使他們有機(jī)會(huì)在實(shí)際運(yùn)用中鞏固和拓展語塊知識(shí)。當(dāng)學(xué)生參與到實(shí)際的商務(wù)項(xiàng)目中,如外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談、商務(wù)合同撰寫等,他們會(huì)接觸到大量真實(shí)的商務(wù)英語信函。在這些信函中,包含著各種類型的語塊,學(xué)生通過閱讀和分析這些信函,能夠?qū)W習(xí)到不同語境下語塊的具體用法和搭配,加深對(duì)語塊的理解和記憶。在與國(guó)外客戶進(jìn)行郵件溝通時(shí),學(xué)生可以學(xué)習(xí)到如何運(yùn)用“inresponsetoyourinquiry”(針對(duì)您的詢問)、“asperouragreement”(根據(jù)我們的協(xié)議)等語塊來準(zhǔn)確表達(dá)自己的意思,回應(yīng)客戶的需求。通過實(shí)際的商務(wù)實(shí)踐,學(xué)生能夠?qū)⒄n堂上學(xué)到的語塊知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際情境中,提高語塊的運(yùn)用能力和語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。在處理客戶投訴的商務(wù)實(shí)踐中,學(xué)生可以運(yùn)用“Wesincerelyapologizefortheinconveniencecaused”(我們真誠(chéng)地為給您帶來的不便道歉)這一語塊來表達(dá)歉意,同時(shí)使用“wewilltakeimmediatemeasurestosolvetheproblem”(我們將立即采取措施解決問題)等語塊來提出解決方案,從而提高解決實(shí)際問題的能力和語塊的運(yùn)用水平。然而,目前許多高職院校的學(xué)生缺乏足夠的商務(wù)實(shí)踐機(jī)會(huì)。學(xué)校與企業(yè)之間的合作不夠緊密,實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)相對(duì)薄弱,導(dǎo)致學(xué)生很難接觸到真實(shí)的商務(wù)環(huán)境。一些高職院校雖然開設(shè)了商務(wù)英語信函寫作課程,但學(xué)生的練習(xí)大多停留在模擬情境中,與實(shí)際的商務(wù)活動(dòng)存在一定的差距。模擬情境中的商務(wù)英語信函寫作練習(xí)往往缺乏真實(shí)的背景和需求,學(xué)生在寫作時(shí)可能只是機(jī)械地套用模板和語塊,而沒有真正理解語塊的含義和使用場(chǎng)景,難以達(dá)到學(xué)以致用的目的。由于缺乏實(shí)際的商務(wù)實(shí)踐,學(xué)生對(duì)商務(wù)英語信函中語塊的理解和運(yùn)用受到限制,無法及時(shí)了解行業(yè)內(nèi)最新的語塊表達(dá)和用法變化,導(dǎo)致他們?cè)诋厴I(yè)后進(jìn)入職場(chǎng)時(shí),難以迅速適應(yīng)實(shí)際工作的需求。為了改善這一現(xiàn)狀,學(xué)校應(yīng)積極與企業(yè)合作,建立穩(wěn)定的實(shí)習(xí)基地,為學(xué)生提供更多的商務(wù)實(shí)踐機(jī)會(huì)。通過與企業(yè)的合作,學(xué)生可以參與到企業(yè)的實(shí)際商務(wù)項(xiàng)目中,如協(xié)助企業(yè)處理商務(wù)郵件、撰寫商務(wù)報(bào)告等,在實(shí)踐中學(xué)習(xí)和運(yùn)用語塊。學(xué)校還可以邀請(qǐng)企業(yè)的商務(wù)人士到學(xué)校開展講座和培訓(xùn),分享實(shí)際商務(wù)工作中的經(jīng)驗(yàn)和技巧,讓學(xué)生了解行業(yè)內(nèi)的最新動(dòng)態(tài)和語塊使用情況。組織商務(wù)英語實(shí)踐活動(dòng),如商務(wù)英語談判比賽、商務(wù)英語信函寫作大賽等,模擬真實(shí)的商務(wù)場(chǎng)景,讓學(xué)生在競(jìng)爭(zhēng)和合作中提高語塊運(yùn)用能力和商務(wù)英語綜合水平。在商務(wù)英語談判比賽中,學(xué)生可以運(yùn)用“Let'snegotiatetheterms”(讓我們協(xié)商條款)、“What'syouroffer”(你的報(bào)價(jià)是多少)等語塊進(jìn)行談判,鍛煉自己的語言運(yùn)用能力和應(yīng)變能力。4.3.2社會(huì)文化環(huán)境社會(huì)文化背景對(duì)商務(wù)英語信函寫作和語塊使用有著深遠(yuǎn)的影響。不同國(guó)家和地區(qū)的文化差異導(dǎo)致商務(wù)英語信函在語言表達(dá)、語塊選擇和使用習(xí)慣上存在顯著的不同。在西方文化中,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義和直接表達(dá),商務(wù)英語信函通常語言簡(jiǎn)潔明了,語塊的使用也較為直接和明確。在表達(dá)拒絕時(shí),可能會(huì)直接使用“Sorry,wecan'tacceptyourproposal”(對(duì)不起,我們不能接受你的提議)這樣的語塊,直截了當(dāng)?shù)貍鬟_(dá)信息。而在東方文化中,注重集體主義和委婉表達(dá),商務(wù)英語信函往往更加注重禮貌和含蓄,使用的語塊也更加委婉和間接。在日本的商務(wù)文化中,當(dāng)表達(dá)拒絕時(shí),可能會(huì)使用“Weappreciateyouroffer,butaftercarefulconsideration,wefinditdifficulttoproceedatthistime”(我們感謝您的提議,但經(jīng)過仔細(xì)考慮,我們發(fā)現(xiàn)目前難以推進(jìn))這樣委婉的語塊,避免直接拒絕給對(duì)方帶來尷尬。文化背景還會(huì)影響商務(wù)英語信函中語塊的文化內(nèi)涵和隱喻意義。一些語塊在不同的文化背景下可能具有不同的含義和聯(lián)想?!癮whiteelephant”在英語文化中表示“昂貴而無用的東西”,但在一些亞洲文化中,大象被視為吉祥的象征,“whiteelephant”可能會(huì)被誤解為珍貴的物品。如果學(xué)生不了解這些文化差異,在商務(wù)英語信函寫作中就可能會(huì)出現(xiàn)語塊使用不當(dāng)?shù)那闆r,導(dǎo)致溝通障礙和誤解。在與西方客戶溝通時(shí),使用了具有東方文化特色但在西方文化中沒有相應(yīng)內(nèi)涵的語塊,可能會(huì)讓對(duì)方感到困惑,無法準(zhǔn)確理解信函的意思。社會(huì)文化環(huán)境還包括社會(huì)對(duì)商務(wù)英語的重視程度和學(xué)習(xí)氛圍。在一些經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、國(guó)際貿(mào)易活躍的地區(qū),社會(huì)對(duì)商務(wù)英語的重視程度較高,學(xué)習(xí)氛圍濃厚,學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)接觸和學(xué)習(xí)商務(wù)英語,包括商務(wù)英語信函寫作中的語塊。這些地區(qū)可能會(huì)舉辦各種商務(wù)英語培訓(xùn)課程、講座和交流活動(dòng),為學(xué)生提供了豐富的學(xué)習(xí)資源和交流平臺(tái)。學(xué)生可以通過參加這些活動(dòng),學(xué)習(xí)到更多的商務(wù)英語語塊和寫作技巧,提高自己的商務(wù)英語水平。相反,在一些對(duì)商務(wù)英語重視程度較低的地區(qū),學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)商務(wù)英語的動(dòng)力和資源,對(duì)商務(wù)英語信函寫作中語塊的學(xué)習(xí)和運(yùn)用也相對(duì)不足。五、提高高職學(xué)生商務(wù)英語信函寫作語塊使用能力的策略5.1優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容與方法5.1.1加強(qiáng)語塊知識(shí)教學(xué)在商務(wù)英語教學(xué)中,教師應(yīng)設(shè)計(jì)系統(tǒng)的語塊教學(xué)內(nèi)容,幫助學(xué)生全面深入地了解語塊。在教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)上,首先要詳細(xì)介紹語塊的分類,使學(xué)生清晰掌握詞匯短語、固定短語、類詞短語等不同類型語塊的特點(diǎn)和區(qū)別。對(duì)于詞匯短語,教師可以列舉“makeadecision”(做決定)、“putforward”(提出)等例子,讓學(xué)生理解其在句子中充當(dāng)謂語動(dòng)詞短語的功能,以及與其他成分的搭配關(guān)系;對(duì)于固定短語,像“inaddition”(此外)、“asaresult”(結(jié)果)等,要強(qiáng)調(diào)它們?cè)诰渥又械倪B接作用和使用場(chǎng)景,如“inaddition”常用于補(bǔ)充額外信息,“asaresult”用于引出結(jié)果;對(duì)于類詞短語,以“themore...themore...”(越……越……)為例,講解其語法結(jié)構(gòu)和在表達(dá)比較和條件關(guān)系時(shí)的用法,讓學(xué)生明白這類語塊在句子中可以引導(dǎo)從句,表達(dá)特定的語義。除了分類,教師還應(yīng)深入講解語塊的功能和用法。語塊在商務(wù)英語信函寫作中具有多種功能,如表達(dá)禮貌、連接上下文、強(qiáng)調(diào)觀點(diǎn)等。在表達(dá)禮貌方面,“Thankyoufor...”(感謝……)、“Wewouldappreciateitif...”(如果……我們將不勝感激)等語塊常用于信函的開頭或結(jié)尾,表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重和感激之情;在連接上下文方面,“firstly”(首先)、“secondly”(其次)、“moreover”(此外)、“however”(然而)等語塊能夠使文章

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論