2025年江蘇省外事翻譯中心2025年招考筆試帶答案詳解_第1頁
2025年江蘇省外事翻譯中心2025年招考筆試帶答案詳解_第2頁
2025年江蘇省外事翻譯中心2025年招考筆試帶答案詳解_第3頁
2025年江蘇省外事翻譯中心2025年招考筆試帶答案詳解_第4頁
2025年江蘇省外事翻譯中心2025年招考筆試帶答案詳解_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年江蘇省外事翻譯中心2025年招考筆試帶答案詳解一、公共基礎知識(單選,共20題,每題1.5分,總分30分)1.2024年11月,習近平主席在第三次“一帶一路”建設座談會上強調,要深化與共建國家在數字經濟、綠色發(fā)展等領域的合作。下列屬于江蘇省參與“一帶一路”建設的標志性項目是:A.中哈(連云港)物流合作基地B.中老鐵路江蘇段C.埃塞俄比亞東方工業(yè)園江蘇分園D.希臘比雷埃夫斯港江蘇運營中心答案:A解析:中哈(連云港)物流合作基地是“一帶一路”首個實體平臺,由江蘇連云港與哈薩克斯坦合作建設,是江蘇省對接“一帶一路”的核心項目。其余選項中,中老鐵路無江蘇段;埃塞俄比亞東方工業(yè)園為浙江主導項目;比雷埃夫斯港由中國遠洋海運集團運營,非江蘇專屬。2.2025年江蘇省政府工作報告指出,全省數字經濟核心產業(yè)增加值占GDP比重預計達13%。下列不屬于數字經濟核心產業(yè)的是:A.集成電路設計B.工業(yè)互聯(lián)網平臺服務C.新能源汽車制造D.人工智能算法服務答案:C解析:數字經濟核心產業(yè)包括數字產品制造業(yè)(如集成電路)、數字技術應用業(yè)(如工業(yè)互聯(lián)網、人工智能)、數字要素驅動業(yè)等。新能源汽車制造屬于先進制造業(yè),但核心技術(如電池、電機)雖涉及數字技術,整體產業(yè)歸類為高端裝備制造,非數字經濟核心產業(yè)。3.根據《江蘇省涉外管理辦法(2024修訂)》,下列涉外活動中,無需提前7個工作日向省級外辦備案的是:A.外國地方政府代表團(15人)訪問南京B.國際學術會議(50國學者參與)在蘇州舉辦C.省內高校與美國高校簽署合作備忘錄D.民營企業(yè)接待韓國中小企業(yè)考察團(8人)答案:D解析:辦法規(guī)定,外國地方政府代表團(10人以上)、國際性會議(50國以上)、高校/國企與外國機構簽署協(xié)議需備案;民營企業(yè)接待小規(guī)模(10人以下)商務團組,屬常規(guī)經貿活動,無需備案。4.2024年12月,《區(qū)域全面經濟伙伴關系協(xié)定》(RCEP)對菲律賓生效,至此15個簽署國全部生效。江蘇省與RCEP成員國貿易額占全省外貿總額的35%,其中最大貿易伙伴是:A.日本B.韓國C.越南D.澳大利亞答案:B解析:2023年數據顯示,江蘇與韓國貿易額超4000億元,占RCEP成員國貿易額的30%以上,是江蘇在RCEP中的最大貿易伙伴;日本次之,越南為東盟主要伙伴但總量低于韓國。5.下列關于領事保護的表述,錯誤的是:A.中國公民在境外被拘留,可要求領事官員探視B.領事保護不包括替中國公民支付醫(yī)療費用C.外國公民在華涉及刑事案件,我方可拒絕其本國領事探視D.領事保護的依據包括《維也納領事關系公約》答案:C解析:根據《維也納領事關系公約》及我國《領事保護與協(xié)助條例》,外國公民在華被采取強制措施,我國應及時通知其本國領事,允許領事探視(除非涉及國家安全等特殊情況),不可隨意拒絕。其余選項均符合規(guī)定。二、專業(yè)翻譯(中英互譯,共2題,每題20分,總分40分)(一)中譯英(20分)原文:2024年,江蘇自貿試驗區(qū)深入推進制度型開放,在跨境數據流動、知識產權證券化等領域形成12項全國首創(chuàng)制度創(chuàng)新成果。其中,“生物醫(yī)藥研發(fā)用物品進口‘白名單’制度”將審批時限從20個工作日壓縮至3個工作日,惠及全省87家高新技術企業(yè),2024年相關產品進口額同比增長42%。參考譯文:In2024,JiangsuPilotFreeTradeZonedeepenedinstitutionalopeningup,achieving12nationallypioneeringinstitutionalinnovationsinareassuchascrossborderdataflowandintellectualpropertysecuritization.Amongthem,the"whitelistsystemforimportofitemsusedinbiomedicalR&D"reducedtheapprovaltimefrom20workingdaysto3,benefiting87hightechenterprisesacrosstheprovince.In2024,theimportvalueofrelatedproductsincreasedby42%yearonyear.難點解析:1.“制度型開放”譯為“institutionalopeningup”,準確體現“以制度創(chuàng)新推動開放”的核心;2.“全國首創(chuàng)”用“nationallypioneering”比“firstinthecountry”更符合官方表述習慣;3.“白名單制度”固定譯為“whitelistsystem”,需保留術語準確性;4.“惠及”譯為“benefiting”,保持句子邏輯連貫;5.“同比增長”用“increasedby...yearonyear”符合經貿文本規(guī)范。(二)英譯中(20分)原文:Jiangsu’sbusinessenvironmenthasbeenhailedasa"modelforcoastalprovinces"bytheOECD.In2024,theprovincelauncheda"OneStopServicePlatformforForeignEnterprises",integrating18governmentdepartments’servicessuchasbusinessregistration,taxdeclaration,andworkpermitapplication.Surveysshowthat92%offoreigninvestedenterprisesinJiangsuaresatisfiedwiththeplatform,withtheaveragetimeforhandlingaffairsreducedfrom15daysto4.參考譯文:經合組織將江蘇營商環(huán)境譽為“沿海省份典范”。2024年,江蘇推出“外資企業(yè)一站式服務平臺”,整合工商注冊、稅務申報、工作許可申請等18個政府部門服務。調查顯示,在蘇92%的外資企業(yè)對平臺表示滿意,平均辦事時長從15天壓縮至4天。難點解析:1.“hailedasa‘modelforcoastalprovinces’”譯為“譽為‘沿海省份典范’”,“hail”強調官方或權威機構的認可;2.“OneStopServicePlatformforForeignEnterprises”采用直譯加補充,明確“外資企業(yè)”主體;3.“integrating”處理為“整合”,準確傳遞“多部門服務集中”的含義;4.“handlingaffairs”譯為“辦事”,符合中文口語習慣;5.數據保留“92%”“15天”“4天”,確保信息精確。三、情景模擬(案例分析,20分)案例:2025年3月,德國某環(huán)??萍脊緦<沂┟芴兀⊿chmidt)教授來南京參與中德綠色技術合作項目,入住酒店時因護照信息與登記系統(tǒng)不符被要求滯留核查。施密特情緒激動,聲稱“從未遇到這種情況”,并要求立即聯(lián)系德國駐上??傤I館。此時,你作為省外事翻譯中心值班人員接到酒店求助電話,需如何處理?參考答案及評分要點:1.快速響應(4分):立即安撫酒店人員,告知保持冷靜,避免沖突;記錄施密特姓名、護照號、酒店名稱及事件細節(jié),10分鐘內上報中心負責人。2.核實信息(6分):聯(lián)系南京市公安局出入境管理局,核查施密特護照真?zhèn)渭霸谌A簽證狀態(tài)(是否有效、是否存在登記誤差);同步聯(lián)系項目對接單位(如省科技廳),確認施密特來華邀請主體及行程安排,排除“被冒名”可能。3.溝通協(xié)調(6分):若屬系統(tǒng)登記錯誤(如酒店錄入失誤),協(xié)調酒店更正信息并道歉;若屬護照信息變更未及時更新(如施密特近期更換護照),指導其到出入境管理局辦理信息備案;主動向施密特說明處理進展,用德語解釋核查原因(“為保障您的安全,需確認身份信息”),緩解其焦慮;若其堅持聯(lián)系德領館,告知“我們可協(xié)助聯(lián)系,但需您提供授權”,避免越權操作。4.后續(xù)跟進(4分):事件解決后,24小時內形成書面報告,抄送省外辦、項目主管部門;建議酒店加強涉外住宿登記培訓,避免類似問題;向施密特發(fā)送致歉函,附項目資料表達合作誠意,維護我省友好形象。四、綜合寫作(30分)題目:假設你是省外事翻譯中心工作人員,參與組織了2025年“江蘇東盟青年外交官交流營”(5月1015日,南京),需撰寫一份活動總結報告,報省外辦。要求:內容完整、邏輯清晰、重點突出,1200字左右。參考范文(節(jié)選核心內容):2025年“江蘇東盟青年外交官交流營”總結報告省外辦:為深化江蘇與東盟人文交流,服務“一帶一路”高質量共建,我中心會同省教育廳、省文旅廳于5月1015日組織“江蘇東盟青年外交官交流營”,邀請東盟10國25名35歲以下青年外交官參與。現將有關情況總結如下:一、活動概況本次交流營以“青春相知·共話未來”為主題,采取“專題講座+實地考察+文化體驗”模式。期間,安排“江蘇開放型經濟發(fā)展”“長三角一體化與東盟合作機遇”2場政策解讀;組織參觀蘇州工業(yè)園區(qū)(中國新加坡合作典范)、南京軟件谷(中國軟件名城核心區(qū));開展昆曲體驗、蘇繡制作、非遺市集等文化活動;設置“青年外交官圓桌會”,圍繞“數字經濟合作”“綠色技術共享”等議題展開研討。二、主要成效1.政策溝通更深入。通過省商務廳專家解讀《江蘇省與東盟經貿合作行動方案(20252027)》,越南外交官阮氏梅表示:“江蘇在跨境電商領域的經驗對越南發(fā)展‘數字經濟走廊’很有借鑒意義?!?.合作共識更具體。交流營期間,印尼外交官阿里提出“希望推動江蘇新能源企業(yè)參與印尼電池產業(yè)園建設”,已對接省發(fā)改委納入后續(xù)合作清單;泰國外交官素拉蓬建議“在泰設立江蘇文化驛站”,省文旅廳已啟動可行性調研。3.人文紐帶更緊密。90%營員在反饋中提及“蘇繡體驗是最難忘的環(huán)節(jié)”,新加坡外交官陳俊宇主動在社交媒體發(fā)布學習蘇繡的視頻,獲3萬+點贊,相關話題“江蘇非遺”登上微博東盟熱榜。三、存在問題1.語言服務需優(yōu)化。部分緬、柬外交官英語溝通能力較弱,現場雖配備英緬、英柬翻譯,但突發(fā)提問時響應稍顯滯后。2.考察節(jié)奏較緊湊。部分營員反映“蘇州工業(yè)園區(qū)與南京軟件谷分屬兩地,單日車程超3小時,影響交流深度”。3.成果轉化待加強。目前收集的12條合作建議多停留在“意向”層

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論