2025法語DELFC2級閱讀理解試卷解析與練習(xí)_第1頁
2025法語DELFC2級閱讀理解試卷解析與練習(xí)_第2頁
2025法語DELFC2級閱讀理解試卷解析與練習(xí)_第3頁
2025法語DELFC2級閱讀理解試卷解析與練習(xí)_第4頁
2025法語DELFC2級閱讀理解試卷解析與練習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025法語DELFC2級閱讀理解試卷解析與練習(xí)考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、閱讀理解要求:閱讀以下法語文章,然后根據(jù)文章內(nèi)容回答問題。1.Lechienestlemeilleuramidel'homme.a)Quelleestl'espèceanimalementionnéedanslaphrase?b)Selonlaphrase,commentl'hommeper?oit-illechien?c)Quelleestl'expressionquisignifie"lemeilleurami"enfran?ais?d)Pourquoilechienest-ilconsidérécommelemeilleuramidel'homme?e)Quelleestl'implicationdelaphrase"Lechienestlemeilleuramidel'homme"?f)Quelleestlarelationentrel'hommeetlechienselonlaphrase?g)Quelleestl'expressionquisignifie"espèceanimale"enfran?ais?h)Quelleestl'expressionquisignifie"percevoir"enfran?ais?i)Quelleestl'expressionquisignifie"implication"enfran?ais?j)Quelleestl'expressionquisignifie"relation"enfran?ais?2.LaTourEiffelestl'undesmonumentslespluscélèbresdeParis.a)Quelestlesujetprincipaldelaphrase?b)Selonlaphrase,quelestleniveaudecélébritédelaTourEiffel?c)QuelleestlavilleoùsetrouvelaTourEiffel?d)Quelleestl'expressionquisignifie"monument"enfran?ais?e)Quelleestl'expressionquisignifie"célébre"enfran?ais?f)Quelleestl'expressionquisignifie"niveaudecélébrité"enfran?ais?g)Quelleestl'expressionquisignifie"ville"enfran?ais?h)Quelleestl'expressionquisignifie"implication"enfran?ais?i)Quelleestl'expressionquisignifie"relation"enfran?ais?j)Quelleestl'expressionquisignifie"établissement"enfran?ais?二、詞匯要求:選擇正確的單詞或短語完成句子。1.Lechienaune_______longue.a)queueb)poitrinec)oreilled)jambee)nezf)patteg)yeuxh)bouchei)oreillej)queue2.LaTourEiffelest_______avecdestouristes.a)visitéeb)vuec)construited)trouvéee)vuef)vueg)vueh)vuei)vuej)vue三、語法要求:根據(jù)語法規(guī)則,選擇正確的選項完成句子。1.Je_______unlivre.a)lisb)liraic)ailud)liraise)liraif)lisaitg)liraish)liraisi)liraij)lirais2.LaTourEiffelest_______construiteen1889.a)étéb)estc)étaitd)estaite)étaitf)étaitg)étaith)étaiti)étaitj)était四、翻譯要求:將以下法語句子翻譯成中文。1.Lesoleilselèveàl'estetsecoucheàl'ouest.2.LaFranceestconnuepoursonvinetsesfromages.3.Lesenfantsaimentjouerauparc.4.Labeautédelanatureestindéniable.5.Ilestimportantdeboirebeaucoupd'eaupourresterenbonnesanté.6.Lesétudesmontrentquelesportestbénéfiquepourlecorpsetl'esprit.7.Latechnologieachangénotremanièredevivreetdetravailler.8.Lamusiqueestunlangageuniverselquitranscendelesfrontières.9.Lapatienceestunevertuquimérited'êtredéveloppée.10.Laculturefran?aiseestricheenhistoireetenarts.五、完形填空要求:閱讀以下短文,根據(jù)短文內(nèi)容選擇最佳答案。Lavieenvilleetlavieàlacampagneprésententdesavantagesetdesinconvénients.Danslesvilles,ontrouvesouventplusd'opportunitésd'emploietd'éducation.Cependant,lavieenvillepeutêtrestressanteenraisondutraficetdelapollution.àlacampagne,onbénéficied'unenvironnementpluscalmeetd'unequalitédeviesupérieure.Malgrécela,lesservicesetlesinfrastructurespeuventêtremoinsaccessibles.1.Lesavantagesdelavieenvilleincluent:a)Unenvironnementpluscalmeb)Plusd'opportunitésd'emploic)Unemeilleurequalitédevied)Moinsdepollutione)Plusd'infrastructures2.Lesinconvénientsdelavieenvilleincluent:a)Plusd'opportunitésd'emploib)Unenvironnementpluscalmec)Moinsdepollutiond)Plusdestresse)Plusd'infrastructures3.Lavieàlacampagneoffre:a)Plusd'opportunitésd'emploib)Unenvironnementpluscalmec)Unemeilleurequalitédevied)Moinsdepollutione)Plusdeservices4.Lesinfrastructurespeuventêtre:a)Plusaccessiblesb)Moinsaccessiblesc)Plusgrandesd)Moinsgrandese)Plusmodernes5.Letraficestunfacteurimportantdanslavieenville:a)Positifb)Négatifc)Neutred)Indifférente)Nonpertinent六、寫作要求:根據(jù)以下提示,寫一篇100詞左右的短文。Thème:"Lesavantagesetlesinconvénientsdel'utilisationdestéléphonesportables."-Lestéléphonesportablesnouspermettentderesterencontactavecnosamisetnotrefamilleentouttemps.-Ilsfacilitentl'accèsàl'informationetauxservicesenligne.-Cependant,leurutilisationexcessivepeutentra?nerdesproblèmesdesanté,commelafatiguevisuelleoulestress.-Deplus,certainsutilisateurspeuventêtredépendantsdesréseauxsociaux,cequipeutaffecterleurviesocialeetémotionnelle.本次試卷答案如下:一、閱讀理解1.a)L'espèceanimalementionnéedanslaphraseest"lechien".b)Selonlaphrase,l'hommeper?oitlechiencomme"lemeilleurami".c)L'expression"lemeilleurami"signifie"thebestfriend"enfran?ais.d)Lechienestconsidérécommelemeilleuramidel'hommecarilestfidèleetprotecteur.e)L'implicationdelaphraseestquelechienjoueunr?letrèsimportantdanslaviedel'homme.f)Larelationentrel'hommeetlechienestd'amitiéetdeconfiance.g)L'expressionquisignifie"espèceanimale"enfran?aisest"espèceanimale".h)L'expressionquisignifie"percevoir"enfran?aisest"percevoir".i)L'expressionquisignifie"implication"enfran?aisest"implication".j)L'expressionquisignifie"relation"enfran?aisest"relation".2.a)Lesujetprincipaldelaphraseest"LaTourEiffel".b)Selonlaphrase,laTourEiffelest"célèbre".c)LaTourEiffelsetrouveà"Paris".d)L'expressionquisignifie"monument"enfran?aisest"monument".e)L'expressionquisignifie"célébre"enfran?aisest"célèbre".f)L'expressionquisignifie"niveaudecélébrité"enfran?aisest"niveaudecélébrité".g)L'expressionquisignifie"ville"enfran?aisest"ville".h)L'expressionquisignifie"implication"enfran?aisest"implication".i)L'expressionquisignifie"relation"enfran?aisest"relation".j)L'expressionquisignifie"établissement"enfran?aisest"établissement".二、詞匯1.a)queue2.a)visitée三、語法1.a)lis2.a)été四、翻譯1.Lesoleilselèveàl'estetsecoucheàl'ouest.翻譯:太陽從東方升起,在西方落下。2.LaFranceestconnuepoursonvinetsesfromages.翻譯:法國以其葡萄酒和奶酪而聞名。3.Lesenfantsaimentjouerauparc.翻譯:孩子們喜歡在公園里玩。4.Labeautédelanatureestindéniable.翻譯:大自然的美麗是不容置疑的。5.Ilestimportantdeboirebeaucoupd'eaupourresterenbonnesanté.翻譯:為了保持健康,多喝水是很重要的。6.Lesétudesmontrentquelesportestbénéfiquepourlecorpsetl'esprit.翻譯:研究表明,運動對身體和精神都有益。7.Latechnologieachangénotremanièredevivreetdetravailler.翻譯:技術(shù)改變了我們的生活方式和工作方式。8.Lamusiqueestunlangageuniverselquitranscendelesfrontières.翻譯:音樂是一種超越國界的通用語言。9.Lapatienceestunevertuquimérited'êtredéveloppée.翻譯:耐心是一種值得培養(yǎng)的美德。10.Laculturefran?aiseestricheenhistoireetenarts.翻譯:法國文化豐富悠久,歷史悠久,藝術(shù)豐富。五、完形填空1.b)Plusd'opportunitésd'emploi2.d)Plusdestress3.b)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論