外貿(mào)英語函電寫作技能測試題_第1頁
外貿(mào)英語函電寫作技能測試題_第2頁
外貿(mào)英語函電寫作技能測試題_第3頁
外貿(mào)英語函電寫作技能測試題_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

綜合試卷第=PAGE1*2-11頁(共=NUMPAGES1*22頁) 綜合試卷第=PAGE1*22頁(共=NUMPAGES1*22頁)PAGE①姓名所在地區(qū)姓名所在地區(qū)身份證號密封線1.請首先在試卷的標(biāo)封處填寫您的姓名,身份證號和所在地區(qū)名稱。2.請仔細(xì)閱讀各種題目的回答要求,在規(guī)定的位置填寫您的答案。3.不要在試卷上亂涂亂畫,不要在標(biāo)封區(qū)內(nèi)填寫無關(guān)內(nèi)容。一、選擇題1.以下哪項(xiàng)不是英文商務(wù)函電的開頭方式?

A.Greetings

B.ToWhomItMayConcern

C.DearSir/Madam

D.Hi,howareyou?

2.在英文商務(wù)函電中,下列哪項(xiàng)不是常用的結(jié)束語?

A.Bestregards

B.Regards

C.Sincerely

D.Goode

3.下列哪個句子不是有效的商務(wù)語氣?

A.Ihopethisletterfindsyouwell.

B.Iamwritingtoinformyouaboutournewproduct.

C.Howareyoudoing?

D.Iamlookingforwardtoyourreply.

4.在英文商務(wù)函電中,以下哪個表達(dá)方式不恰當(dāng)?

A.Wearepleasedtoofferyouadiscount.

B.Pleasefindattachedtheinvoiceforyourreference.

C.Iamverysorryforthedelay.

D.Idon'tthinkthisproductissuitableforus.

5.以下哪個句子不是有效的商務(wù)請求?

A.Couldyoupleasesendmemoreinformationabouttheproduct?

B.Iwouldliketoplaceanorderforyourproducts.

C.Iamnotinterestedinyourproducts.

D.Canyouprovideasampleoftheproduct?

答案及解題思路:

1.D.Hi,howareyou?

解題思路:商務(wù)函電中一般避免使用非正式或過于隨意的話語,"Hi,howareyou?"更適合用于私人信件。

2.D.Goode

解題思路:"Goode"通常不作為商務(wù)信件的結(jié)束語,常用的商務(wù)結(jié)束語有"Bestregards","Regards","Sincerely"等。

3.C.Howareyoudoing?

解題思路:"Howareyoudoing?"是日常用語,而非正式商務(wù)語境,適合朋友間的交流。

4.D.Idon'tthinkthisproductissuitableforus.

解題思路:在商務(wù)信件中,應(yīng)當(dāng)避免直接否定或表達(dá)個人主觀意見,應(yīng)當(dāng)更加客觀和禮貌地提出建議。

5.C.Iamnotinterestedinyourproducts.

解題思路:此句話過于直接且沒有給出具體理由或進(jìn)一步溝通的可能,不夠禮貌,不適合商務(wù)語境。二、填空題1.在商務(wù)函電中,通常在______處寫上收件人的姓名和地址。

答案:信頭(Header)

解題思路:商務(wù)函電的格式通常包括信頭,這是函電的開頭部分,用于寫明發(fā)件人的姓名、地址以及日期信息。收件人的姓名和地址也會在信頭中給出,以表明信件的目的地。

2.商務(wù)函電的部分通常分為______、______、______三部分。

答案:引言(Introduction)、(Body)、結(jié)束語(Conclusion)

解題思路:商務(wù)函電的部分是信件的核心內(nèi)容,通常分為引言、和結(jié)束語三部分。引言部分用于簡要介紹信件的目的,部分詳細(xì)闡述具體內(nèi)容,結(jié)束語部分總結(jié)全文并可能提出進(jìn)一步行動的建議。

3.商務(wù)函電的結(jié)尾部分通常包括______、______、______。

答案:結(jié)束語(Closing)、稱呼(Salutation)、簽名(Signature)

解題思路:商務(wù)函電的結(jié)尾部分用于禮貌地結(jié)束信件,包括結(jié)束語、稱呼和簽名。結(jié)束語通常表示感謝或期待對方的回復(fù),稱呼是對收件人的禮貌用語,簽名是發(fā)件人的身份證明。

4.在商務(wù)函電中,使用______等詞匯可以表達(dá)禮貌和尊重。

答案:Please,Thankyou,Weappreciate,Respectfully等

解題思路:在商務(wù)函電中,使用“Please”、“Thankyou”、“Weappreciate”和“Respectfully”等詞匯可以增加信件的禮貌性和專業(yè)性,表明發(fā)件人的尊重和感謝之情。

5.商務(wù)函電中,表示對對方的感謝可以用______、______等詞匯。

答案:Thankyou,Appreciateyourhelp等

解題思路:在商務(wù)函電中,表示對對方的感謝可以使用“Thankyou”和“Appreciateyourhelp”等詞匯,這些表達(dá)方式簡潔明了,能夠有效地傳達(dá)發(fā)件人的感激之情。三、判斷題1.商務(wù)函電的開頭通常使用非正式的語言。

答案:錯誤

解題思路:商務(wù)函電的開頭通常應(yīng)該保持正式和禮貌,以便在正式的商務(wù)環(huán)境中建立專業(yè)和信任的形象。

2.在商務(wù)函電中,可以使用縮寫詞。

答案:錯誤

解題思路:商務(wù)函電中,為了避免誤解和保持正式性,一般不推薦使用縮寫詞。如果必須使用,應(yīng)保證對方清楚理解。

3.商務(wù)函電中,通常使用主動語態(tài)。

答案:正確

解題思路:在商務(wù)函電中,主動語態(tài)更加直接和有力,有助于傳達(dá)清晰和積極的信息。

4.商務(wù)函電的結(jié)尾部分需要注明發(fā)送人的姓名和職位。

答案:正確

解題思路:注明發(fā)送人的姓名和職位是商務(wù)函電的標(biāo)準(zhǔn)做法,有助于接收人識別信息來源和建立聯(lián)系。

5.商務(wù)函電中,可以使用口語化的表達(dá)方式。

答案:錯誤

解題思路:商務(wù)函電應(yīng)當(dāng)保持正式和專業(yè)的語言風(fēng)格,以維護(hù)商務(wù)溝通的嚴(yán)肅性和尊重性??谡Z化的表達(dá)可能引起誤解或不專業(yè)。四、簡答題1.簡述商務(wù)函電的基本格式。

答案:

商務(wù)函電的基本格式通常包括以下部分:

封面:包括發(fā)件人信息、收件人信息、日期和主題行。

開頭:禮貌地稱呼收件人,簡要介紹來函目的。

分為若干段落,每個段落表達(dá)一個主要觀點(diǎn)或請求。

結(jié)尾:總結(jié)要點(diǎn),表達(dá)希望得到回復(fù)的意愿。

附件:如有附件,應(yīng)在函電最后注明。

簽名:包括發(fā)件人姓名、職位和公司名稱。

解題思路:

在回答此問題時,需要列出商務(wù)函電格式的各個組成部分,并簡要說明每個部分的作用和內(nèi)容。

2.如何在商務(wù)函電中表達(dá)感謝?

答案:

在商務(wù)函電中表達(dá)感謝,可以采用以下方式:

使用感謝的常用表達(dá),如“Thankyouforyourassistance”或“Appreciateyourpromptresponse”。

具體說明感謝的原因,如“Thankyouforprovidinguswithdetailedinformationabouttheproduct”。

表達(dá)未來合作的意愿,如“Lookingforwardtoworkingwithyouagaininthenearfuture”。

解題思路:

在回答此問題時,應(yīng)提出幾種感謝的表達(dá)方式,并舉例說明如何在商務(wù)函電中具體應(yīng)用這些表達(dá)。

3.如何在商務(wù)函電中提出請求?

答案:

在商務(wù)函電中提出請求,可以采取以下步驟:

開門見山地說明請求的目的。

提供具體的請求內(nèi)容,并解釋請求的原因和重要性。

提供可能的解決方案或建議。

表示對請求得到滿足的期待。

解題思路:

在回答此問題時,應(yīng)詳細(xì)說明在商務(wù)函電中提出請求的方法,包括請求的開頭、內(nèi)容闡述和結(jié)尾。

4.如何在商務(wù)函電中表達(dá)歉意?

答案:

在商務(wù)函電中表達(dá)歉意,可以按照以下方式:

開門見山地表達(dá)歉意,如“Apologiesforthedelay”。

說明造成不便或錯誤的原因。

承諾采取措施解決問題。

表示愿意承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

解題思路:

在回答此問題時,應(yīng)提供表達(dá)歉意的步驟,包括道歉的開頭、原因說明、解決問題的承諾和責(zé)任承擔(dān)。

5.如何在商務(wù)函電中介紹產(chǎn)品?

答案:

在商務(wù)函電中介紹產(chǎn)品,可以采取以下策略:

簡要介紹產(chǎn)品名稱和主要特點(diǎn)。

描述產(chǎn)品的優(yōu)勢和應(yīng)用場景。

提供產(chǎn)品規(guī)格、價格和售后服務(wù)信息。

鼓勵對方提出疑問,并表達(dá)愿意提供更多幫助。

解題思路:

在回答此問題時,應(yīng)列出介紹產(chǎn)品的基本步驟,包括產(chǎn)品的簡要介紹、特點(diǎn)描述、詳細(xì)信息提供和客戶互動。五、改錯題1.錯誤:DearSir/Madam,Iamwritingtoinformyouthatourpanyisinterestedinpurchasingyourproducts.Pleasesendusmoreinformationaboutyourproducts.

改正:DearSir/Madam,Wearepleasedtoinformyouthatourpanyisinterestedinacquiringyourproducts.Pleaseprovideuswithfurtherdetailsregardingyourofferings.

2.錯誤:Greetings!Ihopethisletterfindsyouwell.Iamwritingtoplaceanorderforyourproducts.Canyoupleasesendmetheinvoice?

改正:Greetings!Itrustthismessagefindsyouwell.Iamwritingtoplaceanorderforyourproductsandkindlyrequestthatyousendtheinvoicetomeatyourearliestconvenience.

3.錯誤:DearSir,Iwouldliketoexpressmygratitudeforyourassistance.Iamlookingforwardtoyourreply.

改正:DearSir,Iwouldliketoextendmygratitudeforyourassistance.Iameagerlyanticipatingyourpromptreply.

4.錯誤:Hi,Ihopeyouaredoingwell.Iamwritingtoinformyouthattherehasbeenadelayintheshipmentofourorder.Iamverysorryfortheinconvenience.

改正:Hi,Ihopethismessagefindsyouingoodhealth.Iamwritingtoinformyouthattherehasbeenadelayintheshipmentofourorder.Isincerelyapologizeforanyinconveniencethismaycause.

5.錯誤:Iamwritingtoinformyouthatyourproductsarenotuptothequalitystandard.Pleasetakenecessaryactionstoimprovethequality.

改正:Iamwritingtoexpressmyconcernregardingthequalityofyourproducts,whichhavenotmettheexpectedstandards.Pleasetakeimmediateactionstoaddressthisissueandenhancethequalityofyourofferings.

答案及解題思路:

1.答案:DearSir/Madam,Wearepleasedtoinformyouthatourpanyisinterestedinacquiringyourproducts.Pleaseprovideuswithfurtherdetailsregardingyourofferings.

解題思路:原句中“inform”不夠正式,改為“acquire”表示公司有意購買,同時“furtherdetails”比“moreinformation”更加詳細(xì)和正式。

2.答案:Greetings!Itrustthismessagefindsyouwell.Iamwritingtoplaceanorderforyourproductsandkindlyrequestthatyousendtheinvoicetomeatyourearliestconvenience.

解題思路:原句中“hope”和“finds”不夠正式,改為“trust”和“findsyouwell”顯得更加禮貌和正式。“atyourearliestconvenience”是禮貌請求對方盡快行動的用語。

3.答案:DearSir,Iwouldliketoextendmygratitudeforyourassistance.Iameagerlyanticipatingyourpromptreply.

解題思路:原句中“express”不夠正式,改為“extend”表示更深的感激,“eagerlyanticipating”比“l(fā)ookingforwardto”更加急切和正式。

4.答案:Hi,Ihopethismessagefindsyouingoodhealth.Iamwritingtoinformyouthattherehasbeenadelayintheshipmentofourorder.Isincerelyapologizeforanyinconveniencethismaycause.

解題思路:原句中“hope”和“doingwell”不夠正式,改為“findsyouingoodhealth”更顯禮貌。同時“sincerelyapologize”比“verysorry”更加正式。

5.答案:Iamwritingtoexpressmyconcernregardingthequalityofyourproducts,whichhavenotmettheexpectedstandards.Pleasetakeimmediateactionstoaddressthisissueandenhancethequalityofyourofferings.

解題思路:原句中“inform”不夠強(qiáng)烈,改為“expressmyconcern”表達(dá)了對質(zhì)量問題的擔(dān)憂。同時“takeimmediateactions”比“takenecessaryactions”更加緊迫,強(qiáng)調(diào)解決問題的迫切性。六、翻譯題1.

Translation:Thankyouforyourreply;weareverysatisfiedwithyourproduct.

2.

Translation:Regardingyourpany'sproducts,wewouldliketolearnmoreinformation.

3.

Translation:Weareverysorryfortheinconveniencecausedtoyouandwewillsolvetheproblemassoonaspossible.

4.

Translation:Welookforwardtoalongtermcooperationwithyou.

5.

Translation:Regardingyourpany'squotation,wewouldliketohaveafurtherdiscussion.

答案及解題思路:

答案:

1.Thankyouforyourreply;weareverysatisfiedwithyourproduct.

2.Regardingyourpany'sproducts,wewouldliketolearnmoreinformation.

3.Weareverysorryfortheinconveniencecausedtoyouandwewillsolvetheproblemassoonaspossible.

4.Welookforwardtoalongtermcooperationwithyou.

5.Regardingyourpany'squotation,wewouldliketohaveafurtherdiscussion.

解題思路:

Thetranslationsprovidedaredirectandmaintaintheformaltonetypicalofbusinesscorrespondence.

Eachsentenceistranslatedwithattentiontothegrammaticalstructureandthepreservationoftheoriginalmeaning.

Thetranslationsfor"weareverysatisfied,""wewouldliketolearnmoreinformation,""weareverysorryfortheinconveniencecaused,""welookforwardtoalongtermcooperation,"and"wewouldliketohaveafurtherdiscussion"aremonphrasesinbusinessEnglishthatconveygratitude,adesireforinformation,anapology,anticipationofabusinessrelationship,andtheneedforadditionalnegotiation,respectively.

Thetranslationsareconciseandprofessional,suitableforformalwrittenmunicationinaninternationalbusinesscontext.七、寫作題1.詢問產(chǎn)品更多信息

尊敬的[客戶姓名],

您好!

首先感謝您對我們公司產(chǎn)品的關(guān)注。我們注意到您對我們的[產(chǎn)品名稱]產(chǎn)生了興趣,為了更好地滿足您的需求,我們希望能了解以下信息:

您計(jì)劃將[產(chǎn)品名稱]用于何種具體應(yīng)用?

您是否對產(chǎn)品的尺寸、顏色或特殊功能有特別的要求?

您是否有關(guān)于產(chǎn)品功能的特定標(biāo)準(zhǔn)或測試需求?

請您在方便的時候回復(fù)我們,我們將盡快為您提供更詳細(xì)的產(chǎn)品信息和報價。

期待您的回復(fù)。

此致

[您的姓名]

[您的職位]

[公司名稱]

[聯(lián)系信息]

2.感謝客戶訂單

尊敬的[客戶姓名],

您好!

我們衷心感謝您對我們[公司名稱]的信任,以及對我們[產(chǎn)品名稱]的青睞。很高興地通知您,您的訂單[訂單號]已經(jīng)成功接收,并已進(jìn)入生產(chǎn)流程。

我們承諾將嚴(yán)格按照您的要求和生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn),保證產(chǎn)品的高質(zhì)量。預(yù)計(jì)您的訂單將在[預(yù)計(jì)交貨日期]前完成,并安排發(fā)貨。

再次感謝您的支持,我們期待與您建立長期的合作關(guān)系。

此致

[您的姓名]

[您的職位]

[公司名稱]

[聯(lián)系信息]

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論