《紡織行業(yè)專用英語》課件_第1頁
《紡織行業(yè)專用英語》課件_第2頁
《紡織行業(yè)專用英語》課件_第3頁
《紡織行業(yè)專用英語》課件_第4頁
《紡織行業(yè)專用英語》課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

紡織行業(yè)專用英語歡迎來到紡織行業(yè)專用英語課程。本課程旨在幫助學生掌握紡織行業(yè)專業(yè)英語術語和表達方式,提高在國際貿(mào)易、技術交流和學術研究中的英語溝通能力。紡織行業(yè)作為全球重要的制造業(yè)之一,擁有豐富的專業(yè)術語和獨特的行業(yè)表達。通過系統(tǒng)學習,您將能夠自信地使用英語進行紡織相關的技術交流、商務往來和學術研究。讓我們一起探索這個多彩而專業(yè)的語言世界,為您的職業(yè)發(fā)展增添新的競爭力。紡織行業(yè)簡介歷史淵源紡織業(yè)被定義為將纖維加工成紗線、織物及其制品的工業(yè)。作為人類最古老的行業(yè)之一,紡織業(yè)可追溯到遠古時代,從簡單的手工紡織發(fā)展到如今的高科技自動化生產(chǎn)。主要分支紡織行業(yè)主要分為紡紗(spinning)、織造(weaving)、針織(knitting)和染整(dyeingandfinishing)等分支,每個領域都有其獨特的工藝流程和專業(yè)詞匯。應用領域紡織品廣泛應用于服裝(apparel)、家用紡織品(hometextiles)、產(chǎn)業(yè)用紡織品(industrialtextiles)等領域,涉及人們生活的方方面面,從時尚到醫(yī)療,從建筑到航空航天。紡織業(yè)基礎詞匯紡織品(Textiles)紡織品是由纖維制成的材料,可以是織物、針織品或非織造布。"Textile"一詞來源于拉丁語"texere",意為"編織"。Fabric-織物,面料Cloth-布料Material-材料紗線(Yarn)紗線是由紡紗工藝將纖維加工成連續(xù)長度的產(chǎn)物,是制造織物的基本單元。Spunyarn-短纖維紗Filamentyarn-長絲紗Fancyyarn-花式紗常用表達紡織行業(yè)交流中常用英語表達方式包括描述材料、工藝和性能的專業(yè)術語。Warpandweft-經(jīng)緯Threadcount-線密度Handfeel-手感紡織纖維種類天然纖維(NaturalFibers)天然纖維是從自然界中獲取的纖維材料,按來源可分為植物纖維、動物纖維和礦物纖維。Cotton(棉):來源于棉花種子表面的纖維,具有優(yōu)良的吸濕性和舒適性Flax/Linen(亞麻):來自亞麻植物莖部,具有良好的導熱性和耐用性Silk(絲):由蠶吐絲形成,具有光澤和柔軟的特性Wool(毛):主要來自羊毛,具有優(yōu)良的保暖性和彈性人造纖維(Man-madeFibers)人造纖維是通過化學或物理方法制造的纖維,可分為合成纖維和再生纖維。Polyester(滌綸):最常用的合成纖維,具有耐皺、耐磨特性Nylon(錦綸):強度高,彈性好,常用于制作襪子和運動服Viscose/Rayon(粘膠):由木漿或棉短絨制成,手感柔軟似絲Acrylic(腈綸):類似羊毛的質感,保暖性好,常用于毛衣制作Spandex/Lycra(氨綸):具有超高彈性,常與其他纖維混紡紗線與纖維英語Yarn(紗線)Yarn是由纖維通過紡紗工藝形成的連續(xù)長度的材料,根據(jù)加工方式和性能可分為不同類型。常見句型:"ThisyarnhasacountofNe40,suitableforfinefabric."(這種紗線支數(shù)為40英支,適合制作精細面料。)Fiber(纖維)Fiber是紡織材料的基本單元,可分為staplefiber(短纖維)和filament(長絲)。常用表達:"Cottonisanaturalstaplefiberwithgoodabsorbency."(棉是一種具有良好吸濕性的天然短纖維。)Thread(線)Thread通常指用于縫紉的紗線,強度高于普通紗線。常見句式:"Selectathreadthatmatchesthefabriccolorandstrengthrequirements."(選擇與面料顏色匹配且強度符合要求的線。)Twist(捻度)Twist指紗線中纖維的螺旋排列程度,影響紗線的強度和外觀。應用例句:"High-twistyarnsaremoredurablebutlesssoft."(高捻度紗線更耐用但柔軟度較低。)紡紗工藝流程詞匯開清棉(Blowing&Cleaning)紡紗的第一步,將棉包打開并清除雜質。英文表達:"Theblowingprocessloosensthecompressedcottonandremovesimpurities."梳棉(Carding)將纖維梳理成平行排列,形成粗松的纖維條。相關術語:"Thecardingmachinetransformsfibersintoacontinuoussliverbydisentanglingandaligningthem."并條(Drawing)將多根纖維條合并并拉伸,使纖維更加平行均勻。專業(yè)表達:"Severalsliversarecombinedanddrawnouttoimproveuniformityinthedrawingframe."粗紗(Roving)將條狀纖維進一步拉細并加入少量捻度。英語表達:"Therovingprocessreducesthesliverdiameterandaddsslighttwisttoprepareforspinning."細紗(RingSpinning)最終成紗階段,將粗紗進一步拉伸并加入適當捻度形成紗線。術語解釋:"Inringspinning,therovingisdraftedandtwistedtoformthefinalyarnwithdesiredcountandstrength."織造工藝流程詞匯整經(jīng)(Warping)將多根紗線平行排列并卷繞在經(jīng)軸上的過程。英語表達:"Thewarpingprocessinvolveswindingnumerousyarnsfromindividualpackagesontoabeaminaparallelarrangement."相關詞匯:Warpbeam(經(jīng)軸)、Creel(紗架)、Tension(張力)。漿紗(Sizing)在經(jīng)紗表面涂覆漿料,增加其強度和平滑度。常用句式:"Sizingenhancesthewarpyarns'strengthandreduceshairinesstowithstandthestressesduringweaving."相關術語:Size(漿料)、Sizepick-up(上漿率)、Sizingmachine(漿紗機)。織造(Weaving)通過經(jīng)紗和緯紗相互交織形成織物的過程。英文描述:"Weavingistheprocessofinterlacingwarpandweftyarnsatrightanglestoproducefabriconaloom."關鍵詞匯:Loom(織機)、Shed(開口)、Shuttle/Rapier(梭子/劍桿)、Beat-up(打緯)。卷取(Take-up)將織好的布料均勻卷繞在布軸上。表達方式:"Thetake-upmechanismpullsthewovenfabricatacontrolledrateandwindsitontotheclothbeam."相關詞匯:Clothbeam(布軸)、Take-uprate(卷取速率)、Tensioncontrol(張力控制)。針織與梭織英語針織(Knitting)針織是通過形成線圈并相互連接產(chǎn)生織物的工藝。針織物具有良好的彈性和延展性。Weftknitting(緯編):橫向形成線圈,如T恤面料Warpknitting(經(jīng)編):縱向形成線圈,如蕾絲、內(nèi)衣面料Loops(線圈):針織結構的基本單元Coursesandwales(橫列和縱行):針織物的行與列英語表達:"Knittedfabricsofferexcellentstretchandrecoveryproperties,makingthemidealforsportswear."梭織(Weaving)梭織是將經(jīng)紗和緯紗相互垂直交織形成織物的工藝。梭織物通常穩(wěn)定性好,變形少。Warp(經(jīng)紗):縱向排列的紗線Weft/Filling(緯紗):橫向插入的紗線Plainweave(平紋):最基本的織物組織Twill(斜紋):形成對角線紋路的組織Satin(緞紋):表面光滑的高級織物組織英語表達:"Wovenfabricsgenerallyprovidebetterdimensionalstabilityandstructurecomparedtoknits."染整工藝英語漂白(Bleaching)去除紡織品中的天然色素和雜質,獲得純白或易上色的基礎。"Hydrogenperoxideiscommonlyusedforbleachingcottonfabrics."染色(Dyeing)將染料添加到紡織品中呈現(xiàn)所需顏色。"Reactivedyesformcovalentbondswithcottonfibers,resultinginexcellentcolorfastness."印花(Printing)在織物表面形成圖案或設計。"Digitalprintingallowsforintricatedesignswithminimalsetuptimecomparedtotraditionalscreenprinting."整理(Finishing)通過物理或化學處理改善織物性能和外觀。"Anti-wrinklefinishingimprovesthefabric'sappearanceretentionafterwashingandwearing."染整工藝是紡織生產(chǎn)中的關鍵環(huán)節(jié),通過一系列處理使織物獲得理想的色彩和功能性。常用術語包括Colorfastness(色牢度)、Shade(色調(diào))、Levelness(均染性)、Handfeel(手感)和Dimensionalstability(尺寸穩(wěn)定性)等。紡織機械設備詞匯紡織生產(chǎn)涉及多種專業(yè)機械設備,包括紡紗設備如Ringspinningframe(環(huán)錠紡紗機)、Rotorspinner(轉杯紡紗機);織造設備如Airjetloom(噴氣織機)、Rapierloom(劍桿織機);針織設備如Circularknittingmachine(圓機)、Flatknittingmachine(橫機);以及染整設備如Jetdyeingmachine(噴射染色機)、Stenter(拉幅定形機)等。進出口相關術語包括Packinglist(裝箱單)、Billoflading(提單)、Certificateoforigin(原產(chǎn)地證明)、Letterofcredit(信用證)和Customsdeclaration(海關申報)等,這些是國際紡織機械貿(mào)易中的重要文件。紡織檢測與品質控制纖維檢測(FiberTesting)纖維檢測主要評估纖維長度、細度、強度和成熟度等特性。常用設備包括HVI(HighVolumeInstrument)和AFIS(AdvancedFiberInformationSystem)。品質參數(shù)有Fiberlength(纖維長度)、Micronaire(麥克隆值)和Maturityindex(成熟度指數(shù))等。強力測試(StrengthTesting)評估紗線和織物的強度性能,包括Breakingstrength(斷裂強度)、Elongation(伸長率)和Tearingstrength(撕裂強度)。常用設備有Tensiletester(拉力試驗機)和Burstingstrengthtester(頂破強力測試儀)。色牢度測試(ColorfastnessTesting)評價染色或印花織物在各種條件下保持顏色的能力。測試項目包括Washingfastness(耐洗色牢度)、Rubbingfastness(摩擦色牢度)和Lightfastness(日曬色牢度)。通常采用灰卡(Greyscale)評定變色程度。尺寸穩(wěn)定性(DimensionalStability)測試織物在洗滌或其他處理后尺寸變化的程度。關鍵指標是Shrinkage(收縮率)和Growth(伸長率)。測試方法包括Laundering(洗滌法)和Steaming(蒸汽法),結果通常以百分比表示。紡織品分類與標準服裝面料(ApparelFabrics)用于制作各類服裝的織物,包括:Shirting(襯衫面料)Suiting(西裝面料)Denim(牛仔布)家用紡織品(HomeTextiles)用于家庭裝飾和日常使用的紡織品:Bedding(床上用品)Curtains(窗簾)Upholstery(家具織物)產(chǎn)業(yè)用紡織品(TechnicalTextiles)應用于工業(yè)和特殊領域的功能性紡織品:Geotextiles(土工布)Medicaltextiles(醫(yī)用紡織品)Protectivetextiles(防護紡織品)國際標準(InternationalStandards)紡織品常見國際標準體系:ISO(國際標準化組織)ASTM(美國材料試驗協(xié)會)AATCC(美國紡織化學家和染色家協(xié)會)面料性能與檢測性能類別英文術語測試方法吸濕性MoistureAbsorptionMoistureRegainTest透氣性AirPermeabilityAirPermeabilityTester抗拉強度TensileStrengthGrabTest/StripTest耐磨性AbrasionResistanceMartindaleAbrasionTester起球性PillingResistancePillingBox/ICIPillingTester懸垂性DrapeDrapeMeter防水性WaterRepellencySprayTest/HydrostaticPressureTest面料性能檢測是保證紡織品質量的重要環(huán)節(jié)。測試結果通常以標準數(shù)值或等級表示,如吸濕性以百分比表示,透氣性以cm3/cm2/s計量,抗拉強度以牛頓(N)或千克力(kgf)表示。測試方法的選擇應遵循相應的國際標準,如ISO、ASTM或AATCC的規(guī)定。檢測報告中應明確標注測試條件、設備型號和標準引用,以保證結果的可靠性和可比性。紡織產(chǎn)品包裝與標識包裝方式(PackagingMethods)紡織品常見包裝形式包括多種類型,用于保護產(chǎn)品并便于運輸。Rollpacking(卷裝)-適用于布匹Piecepacking(片裝)-適用于成衣Boxpacking(盒裝)-適用于高端產(chǎn)品Polybag(塑料袋)-常見于服裝包裝Bale(包裝)-適用于原料纖維標簽內(nèi)容(LabelContent)產(chǎn)品標簽通常包含多種必要信息,以符合各國法規(guī)要求。Fibercontent(纖維成分)Careinstructions(護理說明)Countryoforigin(原產(chǎn)國)Sizeinformation(尺寸信息)Manufacturerdetails(制造商信息)符號英語(SymbolTerminology)國際通用的護理符號及其英文表述,幫助消費者正確維護紡織品。Washingsymbol(洗滌符號)Bleachingsymbol(漂白符號)Dryingsymbol(干燥符號)Ironingsymbol(熨燙符號)Drycleaningsymbol(干洗符號)國際紡織貿(mào)易基礎貿(mào)易術語(TradeTerms)國際紡織貿(mào)易中常用的Incoterms國際貿(mào)易術語,規(guī)定了買賣雙方的責任界限和風險轉移點。最常用的包括FOB(FreeOnBoard,離岸價)、CIF(Cost,InsuranceandFreight,到岸價)、EXW(ExWorks,工廠交貨價)和DDP(DeliveredDutyPaid,完稅后交貨價)等。貿(mào)易單據(jù)(TradeDocuments)國際紡織貿(mào)易涉及多種重要單據(jù),包括CommercialInvoice(商業(yè)發(fā)票)、PackingList(裝箱單)、BillofLading(提單)、CertificateofOrigin(原產(chǎn)地證明)和LetterofCredit(信用證)等。這些文件必須準確完整,以確保順利通關和收付款。支付方式(PaymentMethods)紡織品國際貿(mào)易中的常見付款方式有L/C(LetterofCredit,信用證)、T/T(TelegraphicTransfer,電匯)、D/P(DocumentsagainstPayment,付款交單)和D/A(DocumentsagainstAcceptance,承兌交單)等。不同付款方式體現(xiàn)了不同的貿(mào)易風險分配。關稅與配額(TariffsandQuotas)紡織品在國際貿(mào)易中常受到關稅和配額限制。了解目標市場的TariffSchedule(關稅表)、QuotaRestrictions(配額限制)和RulesofOrigin(原產(chǎn)地規(guī)則)是成功開展貿(mào)易的關鍵因素。紡織品進出口實務詞匯簽訂合同(ContractSigning)明確產(chǎn)品規(guī)格、價格、交期和支付條件生產(chǎn)準備(ProductionPreparation)原料采購、樣品確認、生產(chǎn)排期質量檢驗(QualityInspection)進行裝箱前檢驗,出具檢驗報告物流運輸(Logistics)裝箱、訂艙、運輸、清關手續(xù)出口單據(jù)包括CommercialInvoice(商業(yè)發(fā)票)、PackingList(裝箱單)、BillofLading(提單)、InsurancePolicy(保險單)和CertificateofOrigin(原產(chǎn)地證明)等。檢驗檢疫涉及Pre-shipmentInspection(裝運前檢驗)、LabTestReport(實驗室測試報告)和QualityCertificate(質量證書)等文件。發(fā)貨流程中的英語表達有"WehavebookedthecontainerforloadingonMay15th"(我們已經(jīng)預訂了5月15日裝貨的集裝箱)、"ThegoodswillbeshippedbyseatoRotterdam"(貨物將通過海運發(fā)往鹿特丹)和"Pleaseprovidetheshippingdocumentsforcustomsclearance"(請?zhí)峁┣尻P所需的運輸單據(jù))等。紡織品報關與國際認證海關申報(CustomsDeclaration)紡織品出口時需要向海關提交完整準確的申報信息,包括HSCode(海關編碼)、CommercialDescription(商業(yè)描述)、Quantity(數(shù)量)、Value(價值)等。不同國家對紡織品的關稅政策和限制各不相同,必須提前了解目標市場的要求。Oeko-Tex認證Oeko-TexStandard100是全球知名的紡織品生態(tài)標簽,證明產(chǎn)品不含有害物質。認證分為四個等級,從嬰兒用品到裝飾用紡織品。申請過程包括SampleSubmission(樣品提交)、LaboratoryTesting(實驗室測試)和CertificateIssuance(證書頒發(fā))等步驟。GOTS認證GlobalOrganicTextileStandard(全球有機紡織品標準)是有機紡織品的權威認證。它要求從原材料到成品的整個生產(chǎn)鏈符合環(huán)保和社會責任標準。認證過程嚴格,包括On-siteInspection(現(xiàn)場檢查)、DocumentationReview(文件審核)和AnnualRenewal(年度更新)等環(huán)節(jié)。紡織行業(yè)質量管理持續(xù)改進ContinuousImprovement質量控制QualityControl標準程序StandardOperatingProcedures質量體系QualityManagementSystem紡織行業(yè)質量管理主要依據(jù)ISO9001標準建立質量管理體系(QualityManagementSystem),確保產(chǎn)品一致性和客戶滿意度。體系文件包括QualityManual(質量手冊)、ProcessDocuments(程序文件)和WorkInstructions(工作指導書)等層級。質量保證(QualityAssurance,QA)關注預防性措施,確保生產(chǎn)過程符合要求;質量控制(QualityControl,QC)則側重于產(chǎn)品檢驗與糾正。常用審查用語有Nonconformity(不合格項)、CorrectiveAction(糾正措施)、PreventiveAction(預防措施)和ManagementReview(管理評審)等。環(huán)保與可持續(xù)發(fā)展綠色環(huán)保理念(GreenConcepts)當今紡織行業(yè)越來越重視環(huán)境保護,關鍵概念包括:SustainableTextiles(可持續(xù)紡織品)Eco-friendlyProduction(環(huán)保生產(chǎn))CarbonFootprint(碳足跡)LifeCycleAssessment(生命周期評估)許多品牌正在采用EnvironmentalPolicy(環(huán)境政策)來規(guī)范生產(chǎn),并通過EnvironmentalImpactAssessment(環(huán)境影響評估)來評價工廠運營對環(huán)境的影響。循環(huán)經(jīng)濟(CircularEconomy)紡織行業(yè)循環(huán)經(jīng)濟模式旨在減少廢棄物并最大化資源利用:TextileRecycling(紡織品回收)Upcycling(升級再造)ZeroWasteDesign(零廢設計)Closed-loopManufacturing(閉環(huán)制造)這種模式改變了傳統(tǒng)的"制造-使用-丟棄"線性經(jīng)濟,轉向"制造-使用-回收-再制造"的循環(huán)模式。環(huán)保材料與技術(GreenMaterialsandTechnologies)新一代環(huán)保紡織材料與工藝:OrganicCotton(有機棉)RecycledPolyester(再生滌綸)BiodegradableFibers(可生物降解纖維)WaterlessDyeing(無水染色)Energy-efficientEquipment(節(jié)能設備)這些創(chuàng)新有助于減少水資源消耗、化學品使用和溫室氣體排放。紡織行業(yè)安全生產(chǎn)個人防護裝備(PPE)PersonalProtectiveEquipment是保障工人安全的必要裝備,包括Safetygoggles(安全護目鏡)、Earprotection(聽力保護器)、Dustmask(防塵口罩)和Protectivegloves(防護手套)等。英文警示語如"PPEMustBeWornInThisArea"(此區(qū)域必須佩戴防護裝備)經(jīng)常出現(xiàn)在生產(chǎn)車間。機器安全(MachineSafety)紡織機械安全至關重要,涉及Safetyguards(安全防護裝置)、Emergencystopbuttons(緊急停機按鈕)和Lockoutprocedures(上鎖程序)等。常見警告標識有"Danger:MovingParts"(危險:活動部件)、"DoNotRemoveGuards"(請勿移除防護裝置)和"IsolatePowerBeforeMaintenance"(維修前請斷電)。消防安全(FireSafety)工廠消防安全包括Fireextinguishers(滅火器)、Firealarms(火災報警器)、Evacuationroutes(疏散路線)和Firedrills(消防演習)等。英文標識如"FireExit"(消防出口)、"AssemblyPoint"(集合點)和"InCaseofFire,BreakGlass"(火災時,打破玻璃)在各生產(chǎn)設施中普遍存在。化學品安全(ChemicalSafety)染料和助劑等化學品的安全處理包括MaterialSafetyDataSheet(物質安全數(shù)據(jù)表)、Chemicalstorage(化學品存儲)和Spillprocedures(泄漏處理程序)。標識包括"Corrosive"(腐蝕性)、"Flammable"(易燃)和"Toxic"(有毒)等國際通用符號及文字說明。常見紡織產(chǎn)品介紹服裝面料(ApparelFabrics)服裝面料是用于制作各類服飾的紡織材料。常見的有Cottonpoplin(棉府綢),適合制作襯衫;Denim(牛仔布),用于牛仔褲;Woolgabardine(毛嗶嘰),常用于正裝;Chiffon(雪紡),輕薄透明,用于女裝;以及Knitjersey(針織汗布),彈性好,適合T恤和運動服。床上用品(Bedding)床上用品包括各種睡眠和休息相關的紡織制品。主要有Sheets(床單),通常采用棉、麻或混紡面料;Pillowcases(枕套),與床單面料相協(xié)調(diào);Duvetcovers(被套),保護內(nèi)芯并提供裝飾效果;Comforters(棉被),填充物多為羽絨或聚酯纖維;以及Blankets(毯子),可選用羊毛、棉或合成纖維制成。產(chǎn)業(yè)用布(TechnicalTextiles)產(chǎn)業(yè)用布是應用于工業(yè)、醫(yī)療等專業(yè)領域的功能性紡織品。代表性產(chǎn)品有Geotextiles(土工布),用于土木工程;Medicaltextiles(醫(yī)用紡織品),包括繃帶、手術衣等;Automotivetextiles(汽車用紡織品),如安全帶、氣囊面料;以及Agrotextiles(農(nóng)用紡織品),如遮陽網(wǎng)、防蟲網(wǎng)等。服裝類面料專用英語棉類面料(CottonFabrics)棉類面料以舒適性和吸濕性著稱,包括多種類型:Denim(牛仔布)-耐用的斜紋織物,用于牛仔服裝Corduroy(燈芯絨)-有特征性凸起條紋的面料Poplin(府綢)-輕薄平紋織物,常用于襯衫Flannel(法蘭絨)-柔軟保暖的起絨面料描述屬性:Softhandfeel(柔軟手感),Breathable(透氣),Washable(可水洗)絲類面料(SilkFabrics)絲綢面料代表高檔奢華,質地輕盈光滑:Chiffon(雪紡)-輕薄透明的面料Charmeuse(喬其紗)-一面光滑,一面啞光Dupioni(杜珀尼絲)-有自然紋理和光澤Organza(歐根紗)-挺括透明的薄紗描述屬性:Lustrous(有光澤的),Luxuriousdrape(豪華懸垂感),Delicate(精致的)毛類面料(WoolFabrics)毛料面料保暖性優(yōu)良,適合冬季服裝:Tweed(粗花呢)-粗獷質感,帶有彩色紗線Cashmere(羊絨)-極其柔軟和保暖的高檔面料Gabardine(嗶嘰)-緊密斜紋織物,質地挺括Melton(麥爾登呢)-厚實緊密的呢料,常用于外套描述屬性:Warm(保暖的),Wrinkle-resistant(抗皺的),Durable(耐用的)家紡類面料專用英語家紡產(chǎn)品使用多種專業(yè)面料,每種都有其獨特特性和用途。Towel(毛巾)主要采用Terrycloth(毛圈布),具有強大的吸水性(absorbency),常用"GSM"(gramspersquaremeter)表示其密度和質量。Bedsheet(床單)面料包括Cottonpercale(平紋棉布)和Cottonsateen(緞紋棉布),品質通常用Threadcount(線密度)表示,如"400TC"(400線)。Curtain(窗簾)面料有多種選擇,包括Blackoutfabric(遮光布)、Sheer(薄紗)和Jacquard(提花),根據(jù)Lightfiltration(透光性)和Drape(垂墜感)等特性選擇。Blanket(毯子)常用材質有Fleece(搖粒絨)、Microfiber(超細纖維)和Woolblend(羊毛混紡),重要屬性包括Thermalinsulation(保溫性)和Weight(重量)。描述家紡產(chǎn)品時,常強調(diào)Durability(耐用性)、Easycare(易護理)和Comfort(舒適度)等特點。工業(yè)紡織品英語FiltrationtextilesGeotextilesMedicaltextilesAutomotivetextilesProtectivetextilesAgriculturaltextiles工業(yè)紡織品(Industrialtextiles或Technicaltextiles)是針對特定技術需求而設計的功能性紡織材料。Filtrationtextiles(過濾紡織品)用于液體和氣體過濾,關鍵性能指標包括Filtrationefficiency(過濾效率)、Poresize(孔徑大?。┖虵lowrate(流速)。Geotextiles(土工織物)應用于土木工程,具有Soilstabilization(土壤穩(wěn)定)、Drainage(排水)和Erosioncontrol(防侵蝕)等功能。Medicaltextiles(醫(yī)用紡織品)包括Surgicalgowns(手術衣)、Wounddressings(傷口敷料)和Implantabletextiles(可植入紡織品),其特點是Biocompatibility(生物相容性)和Sterilizationresistance(耐滅菌性)。紡織行業(yè)崗位與組織結構高級管理層ExecutiveManagement中層管理MiddleManagement基層管理LineManagement操作人員Operators紡織企業(yè)組織結構通常包括多個部門,每個部門有特定的崗位和職責。高級管理層包括CEO(首席執(zhí)行官)、CFO(首席財務官)和COO(首席運營官),負責公司戰(zhàn)略決策。中層管理包括ProductionManager(生產(chǎn)經(jīng)理)、QualityManager(質量經(jīng)理)和R&DManager(研發(fā)經(jīng)理),負責執(zhí)行和監(jiān)督具體業(yè)務?;鶎庸芾戆⊿hiftSupervisor(班組長)、QCInspector(質檢員)和Technician(技術員),直接管理生產(chǎn)活動。操作人員則包括Spinner(紡紗工)、Weaver(織布工)、Knitter(針織工)和Dyer(染色工)等一線工人。各部門之間需要緊密協(xié)作,保證產(chǎn)品從設計到生產(chǎn)的順利進行。國際紡織公司案例Zara(扎拉)作為快時尚巨頭Inditex集團旗下的核心品牌,Zara以其"快速響應"(quickresponse)和"即時時尚"(real-timefashion)的商業(yè)模式著稱。他們的Supplychainmanagement(供應鏈管理)被視為行業(yè)標桿,可以在短短15天內(nèi)完成從設計(design)到店面銷售(retail)的全過程。其Verticalintegration(垂直整合)策略使他們控制了從生產(chǎn)到銷售的各個環(huán)節(jié)。UNIQLO(優(yōu)衣庫)日本服裝零售商FastRetailing集團旗下的UNIQLO,以高質量基本款服裝(high-qualitybasics)和創(chuàng)新面料技術(innovativefabrictechnology)著稱。他們的核心競爭力在于Materialsdevelopment(材料開發(fā)),如HEATTECH保暖面料和AIRism冷感面料。UNIQLO采用SPA(SpecialtystoreretailerofPrivatelabelApparel)模式,全面參與從產(chǎn)品規(guī)劃到銷售的全過程。Milliken(米立肯)美國Milliken公司是全球領先的紡織創(chuàng)新企業(yè),專注于Technicaltextiles(技術紡織品)和Performancefabrics(功能性面料)。該公司在Flame-resistantfabrics(阻燃面料)、Militarytextiles(軍用紡織品)和Healthcarefabrics(醫(yī)療紡織品)等領域處于行業(yè)前沿。他們擁有大量Patents(專利)和Proprietarytechnologies(專有技術),持續(xù)推動紡織科技的進步。技術研發(fā)與創(chuàng)新新材料研發(fā)NovelMaterialsDevelopment智能紡織SmartTextiles3D織造技術3DWeavingTechnology可持續(xù)解決方案SustainableSolutions紡織行業(yè)技術創(chuàng)新日新月異,Novelmaterials(新型材料)如Biodegradablefibers(可生物降解纖維)、Bio-basedsynthetics(生物基合成纖維)和Recycledfibers(再生纖維)不斷涌現(xiàn)。這些材料大多強調(diào)Environmentalfootprint(環(huán)境足跡)和Circulareconomy(循環(huán)經(jīng)濟)理念。智能紡織品(Smarttextiles)融合了紡織技術與電子科技,包括Phase-changematerials(相變材料)、Temperature-regulatingfabrics(溫度調(diào)節(jié)面料)和Conductivetextiles(導電紡織品)。3D織造技術創(chuàng)造出Seamlessgarments(無縫服裝)、Compositereinforcement(復合材料增強體)和Engineeredstructures(工程結構)。最新英語表達如Wearabletechnology(可穿戴技術)、Closed-loopproduction(閉環(huán)生產(chǎn))和Digitalfabrication(數(shù)字化制造)反映了行業(yè)發(fā)展趨勢。紡織行業(yè)常見縮略語縮略語英文全稱中文釋義MOQMinimumOrderQuantity最小訂購量GSMGramsperSquareMeter克重(每平方米克數(shù))CVCChiefValueCotton棉主成分混紡T/CTetron/Cotton滌棉混紡OEKOOEKO-TEXStandard歐洲生態(tài)紡織品標準CMTCut,MakeandTrim裁剪、制作和裝飾(服裝加工方式)FOBFreeOnBoard船上交貨價PFDPreparedForDyeing可染色預處理布料AQLAcceptableQualityLevel可接受質量水平DWRDurableWaterRepellent耐久防水處理了解這些縮略語對于紡織行業(yè)的溝通至關重要,它們經(jīng)常出現(xiàn)在技術規(guī)格、詢盤和訂單中。掌握這些術語可以確保與國際客戶和供應商的有效交流,減少誤解,提高工作效率。紡織訂單流程全景接單(OrderReception)接收客戶需求并進行初步評估。關鍵詞匯:Inquiry(詢盤)、Specification(規(guī)格說明)、Pricequotation(報價單)、Leadtime(交貨周期)、Orderconfirmation(訂單確認)。典型對話:"Wehavereceivedyourinquiryandwillprovideaquotationwithin24hours."打樣(Sampling)根據(jù)客戶要求制作樣品供確認。相關術語:Labdip(實驗室染色樣)、Strike-off(印花樣)、Fitsample(版型樣)、Approvalsample(確認樣)、Countersample(對等樣)。常用表達:"Thelabdipswillbereadyforyourapprovalnextweek."生產(chǎn)(Production)大批量制造訂購產(chǎn)品的階段。相關詞匯:Productionplanning(生產(chǎn)計劃)、Rawmaterialsourcing(原材料采購)、Bulkproduction(批量生產(chǎn))、In-processqualitycontrol(過程質量控制)、Productionstatus(生產(chǎn)狀態(tài))。常見句型:"Wehavestartedbulkproductionandareonschedule."質檢(QualityInspection)檢驗產(chǎn)品是否符合質量標準。專業(yè)術語:Pre-shipmentinspection(裝運前檢驗)、AQLsampling(可接受質量水平抽樣)、Defectclassification(缺陷分類)、Inspectionreport(檢驗報告)、Pass/Failcriteria(通過/失敗標準)。示例句:"Thegoodshavepassedthefinalinspectionwithminordefectswithinacceptablelimits."發(fā)貨(Shipping)將產(chǎn)品發(fā)送至客戶指定地點。關鍵詞:Packinglist(裝箱單)、Billoflading(提單)、Shippingnotification(發(fā)貨通知)、Customsclearance(海關清關)、Estimatedtimeofarrival(預計到達時間)。常用表達:"YourorderhasbeenshippedandisexpectedtoarriveatthedestinationportonJuly15th."紡織外貿(mào)郵件寫作結構報價郵件(QuotationEmail)報價郵件是回應客戶詢盤的正式文件,需要清晰詳細地提供價格信息。開頭:Thankyouforyourinquiryregarding...(感謝您對...的詢問)主體:Wearepleasedtoofferthefollowingquotation...(我們很高興提供以下報價...)詳細信息:Itemspecifications,unitprice,MOQ,deliverytime(產(chǎn)品規(guī)格、單價、最小訂購量、交貨時間)結尾:Thisquotationisvaliduntil...(此報價有效期至...)結束語:Welookforwardtoyourfavorableresponse.(期待您的積極回應)詢盤郵件(InquiryEmail)詢盤郵件是向供應商表達采購意向并獲取產(chǎn)品信息的第一步。開頭:Weareinterestedinpurchasing...(我們有意向購買...)主體:Pleaseprovideuswiththefollowinginformation...(請?zhí)峁┮韵滦畔?..)詢問內(nèi)容:Specifications,pricerange,availablecolors,minimumorder(規(guī)格、價格范圍、可選顏色、最小訂單)時間要求:Weneedthisinformationby...(我們需要在...之前得到這些信息)結束語:Weappreciateyourpromptattentiontothisinquiry.(感謝您對此詢問的及時關注)確認訂單郵件(OrderConfirmation)確認訂單郵件用于正式確認交易細節(jié),是雙方達成協(xié)議的證明。開頭:Wearepleasedtoconfirmourorderasfollows...(我們很高興確認以下訂單...)訂單詳情:Ordernumber,productdetails,quantity,agreedprice(訂單號、產(chǎn)品詳情、數(shù)量、商定價格)付款信息:Paymentmethod,terms,andtimeline(付款方式、條款和時間表)物流安排:Shippingmethod,deliverydate(運輸方式、交貨日期)結束語:Pleaseacknowledgereceiptofthisorder.(請確認收到此訂單)參觀紡織工廠實用對話迎賓與介紹(Welcome&Introduction)"Welcometoourfactory.I'mZhangWei,theProductionManagerhere.MayIknowyournamesandpositions?Beforewestartthetour,pleasefollowsafetyregulationsandweartheseprotectivecapsandshoecovers."歡迎詞、自我介紹以及安全提示是工廠參觀的第一步,建立良好的第一印象。2生產(chǎn)區(qū)介紹(ProductionArea)"Thisisourspinningworkshopwhererawcottonisprocessedintoyarn.Themachinesyouseeareringspinningframes,capableofproducing5tonsofyarndaily.Ourworkersoperateinthreeshiftstoensure24-hourproduction."介紹各生產(chǎn)環(huán)節(jié)時,應強調(diào)工廠規(guī)模、生產(chǎn)能力和技術水平,展示企業(yè)實力。3質檢環(huán)節(jié)(QualityControl)"Hereisourqualitycontrollaboratory.Weperformvarioustestsincludingtensilestrength,colorfastness,andfabricshrinkage.Everybatchundergoesstrictinspectionbeforeshipmenttoensureitmeetsinternationalstandards."品質控制是客戶關注的重點,應詳細介紹測試設備、檢測流程和質量標準。問答交流(Q&ASession)"Doyouhaveanyquestionsaboutourproductionprocessorfacilities?We'rehappytoprovidemoreinformationaboutourcapabilitiesandhowwecanmeetyourspecificrequirements."參觀結束后的問答環(huán)節(jié)是深入溝通的機會,應認真傾聽并專業(yè)回答客戶疑問。產(chǎn)品展示與推介用語產(chǎn)品特性介紹(ProductFeatures)展示產(chǎn)品特性時,應使用專業(yè)、精準的描述:"Thisfabrichasexceptionalmoisture-wickingproperties,drawingsweatawayfromthebodytokeepthewearerdryduringphysicalactivities.""Ourdenimusesring-spunyarnforsuperiorsoftnesswhilemaintainingexcellentdurabilityandrecovery.""Thespecialfinishingtreatmentprovidesenhancedstainresistancewithoutcompromisingthenaturalbreathabilityofthecotton."關鍵詞:Superior(卓越的),Enhanced(增強的),Advanced(先進的),Innovative(創(chuàng)新的)推薦理由(SellingPoints)說明產(chǎn)品優(yōu)勢和競爭力的表達:"Unlikeconventionalpolyester,ourrecycledPETfabricreducescarbonfootprintby50%whilemaintainingidenticalperformance.""Thepatenteddyeingprocessdelivers30%bettercolorfastnesscomparedtostandardmethods,evenafterrepeatedwashing.""Byusingcombedcotton,weeliminateshortfibers,resultinginasmoothersurfacewithlesspillingtendency."關鍵詞:Comparedto(與...相比),Outperforms(性能優(yōu)于),Exceedsindustrystandards(超越行業(yè)標準)應用場景(Applications)介紹產(chǎn)品適用范圍的表達方式:"Thislightweightfabricisidealforactivewear,offeringtheperfectbalancebetweenstretchandrecoveryforyogaandrunning.""Ourflame-retardanttextilemeetsENISOstandards,makingitsuitableforprotectiveworkwearinindustrialenvironments.""Theanti-bacterialfinishmakesthisfabricparticularlyvaluableforhealthcareapplications,fromscrubstobedlinens."關鍵詞:Suitablefor(適用于),Designedfor(專為...設計),Perfectfor(非常適合)市場營銷與紡織展會展前準備(Pre-showPreparation)展會前的準備工作至關重要,涉及多項任務和表達。常用語如:"Weneedtoprepareproductsamplesthathighlightourtechnicalinnovations"(我們需要準備展示我們技術創(chuàng)新的產(chǎn)品樣品)和"Let'sdesignaboothlayoutthatshowcasesoursustainabletextilecollection"(讓我們設計一個能展示我們可持續(xù)紡織系列的展臺布局)。關鍵準備工作包括Boothdesign(展臺設計)、Marketingmaterials(營銷材料)、Productsamples(產(chǎn)品樣品)和Stafftraining(人員培訓)??蛻艚哟?VisitorReception)展會現(xiàn)場接待客戶需要專業(yè)禮儀和溝通技巧。實用表達包括:"Welcometoourbooth.MayIintroduceourlatestcollection?"(歡迎光臨我們的展臺。我可以介紹我們的最新系列嗎?)和"Wouldyoubeinterestedinseeingourtechnicalspecifications?"(您有興趣了解我們的技術規(guī)格嗎?)。重要環(huán)節(jié)包括Greetingvisitors(迎接訪客)、Qualifyingleads(評估潛在客戶)、Collectingcontactinformation(收集聯(lián)系信息)和Schedulingfollow-ups(安排后續(xù)跟進)。產(chǎn)品展示(ProductPresentation)有效展示產(chǎn)品是展會成功的關鍵。常用句型如:"Thisfabricfeaturesaspecialmoisturemanagementtechnologythatkeepsthewearerdry"(這種面料采用特殊的水分管理技術,保持穿著者干爽)和"Oureco-friendlydyeingprocessreduceswaterconsumptionby40%"(我們的環(huán)保染色工藝減少40%的水消耗)。展示重點包括Uniquesellingpoints(獨特賣點)、Technicaladvantages(技術優(yōu)勢)、Sustainabilityfeatures(可持續(xù)性特點)和Competitivepricing(競爭性價格)。后續(xù)跟進(Follow-up)展會結束后的跟進工作決定最終成交率。專業(yè)表達包括:"FollowingourmeetingatIntertextileShanghai,I'msendingtherequestedsamplesandpricing"(繼我們在上海面輔料展的會面,我發(fā)送您所需的樣品和報價)和"Weappreciateyourinterestinourproductsandlookforwardtopotentialcooperation"(感謝您對我們產(chǎn)品的興趣,期待潛在合作)。跟進步驟包括Sendingsamples(發(fā)送樣品)、Providingquotations(提供報價)、Arrangingmeetings(安排會議)和Negotiatingterms(協(xié)商條款)。紡織人才培養(yǎng)與教育學術基礎AcademicFoundation實驗實踐LaboratoryPractice行業(yè)實習IndustryInternship國際交流InternationalExchange紡織人才培養(yǎng)體系包含多個層次的專業(yè)課程和實踐機會。Textileengineering(紡織工程)、Fiberscience(纖維科學)和Fashiontechnology(服裝技術)構成了主要學科方向。核心課程包括Polymerchemistry(高分子化學)、Yarnmanufacturing(紗線制造)、Fabricstructure(織物結構)和Textilefinishing(紡織整理)等。實踐項目如Laboratorytesting(實驗室測試)、Prototypedevelopment(樣品開發(fā))和Productionsimulation(生產(chǎn)模擬)加深學生對理論知識的理解。國際交流通過Studentexchangeprograms(學生交換項目)、Internationalconferences(國際會議)和Collaborativeresearch(合作研究)拓寬學生視野。行業(yè)合作如Industry-sponsoredprojects(行業(yè)贊助項目)、Guestlectures(客座講座)和Factoryvisits(工廠參觀)則增強教育與市場需求的聯(lián)系。典型紡織合同條款供貨條款SupplyTerms交期安排DeliverySchedule付款方式PaymentTerms爭議處理DisputeResolution紡織合同中的供貨條款(SupplyTerms)詳細規(guī)定了產(chǎn)品規(guī)格和質量標準。英語表達如:"TheSuppliershalldelivergoodsinstrictaccordancewiththespecificationssetforthinAppendixA"(供應商應嚴格按照附錄A中規(guī)定的規(guī)格交付貨物)和"AllfabricsmustmeetthequalitystandardsofISO9001"(所有面料必須符合ISO9001質量標準)。交期條款(DeliverySchedule)明確了交貨時間和延遲責任,如:"Timeofdeliveryisoftheessenceinthiscontract"(交貨時間是本合同的關鍵)和"Incaseofdelayexceeding15days,apenaltyof1%perweekshallapply"(如延遲超過15天,每周將收取1%的罰款)。付款條款(PaymentTerms)規(guī)定了支付方式和時間,常見表達包括:"30%downpaymentuponorderconfirmation,70%beforeshipment"(訂單確認后支付30%預付款,發(fā)貨前支付70%余款)。爭議處理條款(DisputeResolution)則確定了解決爭議的機制,如:"AnydisputeshallbesettledthrougharbitrationinHongKongunderUNCITRALrules"(任何爭議應根據(jù)聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會規(guī)則在香港通過仲裁解決)。商務談判常用紡織英語價格磋商(PriceNegotiation)價格是紡織品貿(mào)易談判的核心話題。常用句型包括:"Wecanoffera5%discountifyouincreasetheorderquantityto10,000meters"(如果您將訂單數(shù)量增加到10,000米,我們可以提供5%的折扣)和"Giventhecurrentrawmaterialprices,weneedtoadjustourquotationby3%"(鑒于當前原材料價格,我們需要調(diào)整報價3%)。品質討論(QualityDiscussion)有關產(chǎn)品質量的表達至關重要。實用句型如:"Wecanguaranteeamaximumshrinkagerateof2%afterwashing"(我們可以保證洗滌后最大收縮率為2%)和"Allourfabricsundergorigoroustestingforcolorfastnessandpillingresistance"(我們所有的面料都經(jīng)過嚴格的色牢度和起球性測試)。交期變更(DeliveryAdjustment)交貨期調(diào)整是常見議題。有效表達包括:"DuetotheChineseNewYearholiday,weneedtoextendthedeliverydatebytwoweeks"(由于春節(jié)假期,我們需要將交貨日期延長兩周)和"Wecanexpediteproductionifyoucanacceptpartialshipments"(如果您能接受分批裝運,我們可以加快生產(chǎn))。紡織行業(yè)新聞速讀57%可持續(xù)紡織品增長率2023年全球可持續(xù)紡織品市場年增長率$25B智能紡織市場規(guī)模預計2025年全球智能紡織市場總值30%水資源使用減少創(chuàng)新染色技術降低的水資源消耗比例4.2M就業(yè)機會亞太地區(qū)紡織產(chǎn)業(yè)提供的就業(yè)崗位數(shù)量紡織行業(yè)新聞標題通常采用簡潔有力的表達方式,如"GlobalTextileMarketSettoReach$1.23Trillionby2025"(全球紡織市場預計到2025年達到1.23萬億美元)和"SustainableFibersGainTractionasConsumerAwarenessRises"(隨著消費者意識提高,可持續(xù)纖維獲得關注)。新興市場報道常見表達如"VietnamEmergesasKeyTextileManufacturingHub"(越南崛起為重要紡織制造中心)和"AfricanCottonProductionShowsPromisingGrowth"(非洲棉花產(chǎn)量顯示出可喜增長)。技術熱點話題包括"AI-DrivenQualityControlRevolutionizesTextileManufacturing"(人工智能驅動的質量控制革新紡織制造)和"BlockchainTechnologyEnhancesSupplyChainTransparency"(區(qū)塊鏈技術提升供應鏈透明度)。紡織行業(yè)專業(yè)文獻閱讀科技論文常見結構紡織科技論文通常遵循標準學術結構:Abstract(摘要)-簡明概括研究內(nèi)容和結果Introduction(引言)-提出研究背景和問題MaterialsandMethods(材料與方法)-描述實驗步驟Results(結果)-呈現(xiàn)數(shù)據(jù)和發(fā)現(xiàn)Discussion(討論)-分析結果意義Conclusion(結論)-總結研究成果References(參考文獻)-列出引用來源了解這一結構有助于快速定位所需信息。行業(yè)標準文檔特點紡織行業(yè)標準文件具有獨特的語言特點:使用被動語態(tài):"Thefabricshallbetested"(須對織物進行測試)包含強制性語言:"must","shall","required"(必須,應當,要求)精確的技術參數(shù):"atoleranceof±2%"(公差為±2%)定義詳盡的測試方法:"accordingtoISO105-C06"(根據(jù)ISO105-C06)標準文檔要求精確理解每個術語和數(shù)值。閱讀技巧與策略有效閱讀專業(yè)文獻的方法:先通讀摘要和結論,了解主要內(nèi)容關注圖表數(shù)據(jù),它們通常直觀呈現(xiàn)核心發(fā)現(xiàn)注意專業(yè)術語,必要時查閱紡織專業(yè)詞典對比不同研究,建立知識聯(lián)系做筆記總結關鍵信息,便于日后參考專業(yè)閱讀能力是紡織從業(yè)者的重要素養(yǎng)。環(huán)保紡織熱點詞匯環(huán)保紡織領域近年來發(fā)展迅速,產(chǎn)生了大量專業(yè)術語。可降解材料(Biodegradablematerials)指能自然分解的紡織品,如聚乳酸(PLA)和海藻纖維(algae-basedfibers)。生物基纖維(Bio-basedfibers)來源于可再生生物質,而非石油,例如玉米纖維(cornfiber)和竹纖維(bamboofiber)。再生利用(Recycling)包括原料回收(materialrecycling)和化學回收(chemicalrecycling)。其他重要術語包括碳中和(Carbonneutrality)、水足跡(Waterfootprint)、閉環(huán)生產(chǎn)(Closed-loopproduction)、有機認證(Organiccertification)、公平貿(mào)易(Fairtrade)、無毒染料(Non-toxicdyes)、零廢棄設計(Zero-wastedesign)和可追溯性(Traceability)。了解這些術語不僅有助于專業(yè)交流,也反映了行業(yè)對可持續(xù)發(fā)展的關注和承諾。環(huán)保紡織已從早期的小眾市場發(fā)展為主流趨勢,推動整個產(chǎn)業(yè)鏈的技術創(chuàng)新和管理變革。中外紡織行業(yè)文化差異中西方紡織業(yè)在商務禮儀上存在明顯差異。中國重視關系(guanxi)建立和面子(face)概念,而西方更看重合同和直接性。例如,中國商務場合常有"Let'sdiscussthisoverdinner"(讓我們在晚餐時討論)的情況,而西方可能傾向于"Let'sscheduleaformalmeetingtoaddressthesepoints"(讓我們安排一個正式會議來討論這些要點)。溝通風格也各具特色。中國強調(diào)含蓄和間接表達,如"Weneedtostudythisproposalfurther"(我們需要進一步研究這個提案)可能意味著拒絕;而西方則更直接,如"Thisdoesn'tmeetourrequirements"(這不符合我們的要求)。決策方面,中國企業(yè)可能需要較長時間,涉及多層審批;西方企業(yè)往往更快速決策。時間觀念上,西方嚴格遵守截止日期(deadline),而中國可能有更靈活的態(tài)度,表現(xiàn)為"We'lltryourbesttomeettheschedule"(我們會盡力滿足時間表)這類表達。商務禮儀BusinessEtiquette溝通方式CommunicationStyle決策流程DecisionMaking時間觀念TimePerception紡織行業(yè)常用問答關于產(chǎn)品規(guī)格常見問題:"What'stheGSMofthisfabric?"(這種面料的克重是多少?)專業(yè)回答:"Thiscottonjerseyhasaweightof180GSM,whichprovidesgooddurabilitywhilemaintainingcomfortandbreathability.Wecanalsoofferlighteroptionsat160GSMorheavierat200GSMdependingonyourspecificrequirements."關于交貨周期常見問題:"Howlongisyourstandardleadtime?"(你們的標準交貨周期是多久?)專業(yè)回答:"Forregularorders,ourproductionleadtimeistypically30-45daysafterreceivingtheconfirmedorderanddeposit.Forlargevolumeordersover10,000meters,werecommen

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論