法語與英語詞匯中的偽同源詞列表_第1頁
法語與英語詞匯中的偽同源詞列表_第2頁
法語與英語詞匯中的偽同源詞列表_第3頁
法語與英語詞匯中的偽同源詞列表_第4頁
法語與英語詞匯中的偽同源詞列表_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

七夕,古今詩人慣詠星月與悲情。吾生雖晚,世態(tài)炎涼卻已看透矣。情也成空,且作“揮手袖底風”罷。是夜,窗外風雨如晦,吾獨坐陋室,聽一曲《塵緣》,合成詩韻一首,覺放諸古今,亦獨有風韻也。乃書于紙上。畢而臥。凄然入夢。乙酉年七月初七。-----嘯之記。法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(1)AchèvementvsAchievementAchèvementreferstothecompletionorculminationofsomething.

Achievementhasamorepositivesenseofattainingsomethingthatwassoughtafter:exploit,réussite,accomplissement.ActuellementvsActuallyActuellementmeans"atthepresenttime,"andshouldbetranslatedascurrentlyorrightnow.Jetravailleactuellement-Iamcurrentlyworking.Arelatedwordisactuel,whichmeanspresentorcurrent:leproblèmeactuel-thecurrent/presentproblem.

Actuallymeans"infact"andshouldbetranslatedasenfaitoràvraidire.Actually,Idon'tknowhim-Enfait,jeneleconnaispas.Actualmeansrealortrue,anddependingonthecontextcanbetranslatedasréel,véritable,positif,orconcret:Theactualvalue-lavaleurréelle.AffairevsAffairAffairecanmeanbusiness,matter,deal,transaction,orscandal.

Affairistheequivalentofaffaireonlyinthesenseofaneventorconcern.Aloveaffairisuneliaison,uneaffaired'amour,oruneaventureamoureuse.AffluencevsAffluenceUneaffluenceisacrowdofpeople:Ilyavaituneaffluenceattendantàlaporte-Therewerecrowdswaitingatthedoor.

Affluenceindicatesalotofsomething(usuallywealth):There'sanaffluenceofinformationhere-Ilyauneabondanced'informationici.Hisaffluenceisobvious-Sarichesseestévidente.AgendavsAgendaAgendareferstoadatebook.

Agendameansl'ordredujourorleprogramme.AgonievsAgonyAgoniereferstodeathpangsormortalagony,whileAgonymeansseverephysicalormentalpain,butnotnecessarilyjustthissideofdeath:angoisse,supplice.AimervsAimAimermeanstolikeortolove.

Aimcanbeanoun-but,visées-oraverb-braquer,pointer,viser.AmitiévsAmityAmitiéisthegenericFrenchwordforfriendship,whileAmityisusedmorespecificallytomeanpeacefulrelationsbetweennations-concordeorbonsrapports.AncienvsAncientAnciencanmeanoldinthesenseofnotyoungaswellasinthesenseofformer:monancienprofesseur-myold(former)teacher,monprofesseurancien-myold(aged)teacher.Learnmoreaboutadjectives.

Ancientmeansantiqueortrèsvieux.ArgumentvsArgumentArgumentisasemi-falsecognate.Itmeansargumentinthesenseofamathematicalorphilosophicalargument.Also:argumentmassue-sledgehammerblow;argumentpublicitaire-advertisingclaim;argumentdevente-sellingpoint.

Argumentisunediscussion,uneconversation,undébat,orunedispute.AssistancevsAssistanceAssistanceisasemi-falsecognate.It'sprimarymeaningisaudience.

Assistanceindicateshelporaid.AssistervsAssistAssisterànearlyalwaysmeanstoattendsomthing:J'aiassistéàlaconférence-Iattended(wentto)theconference.

Assistmeanstohelporaidsomeoneorsomething:Iassistedthewomanintothebuilding-J'aiaidéladameàentrerl'immeuble.AssumervsAssumeAssumeronlymeanstoassumeinthesenseoftakingonresponsabilityorassumingcontrol.Italsomeanstoholdajoborfulfillarole.

Assumeisasemi-falsecognate.Inadditiontoassumer,itcanalsomeansupposerorprésumer.AttendrevsAttendAttendreàmeanstowaitfor:Nousavonsattendupendantdeuxheures-Wewaitedfortwohours.

Attendistranslatedbyassister(seeabove):Iattendedtheconference-J'aiassistéàlaconférence.AudiencevsAudienceAudienceisasemi-falsecognate.InadditiontothemeaningoftheEnglishword,itcansignify:Votreaudience,s'ilvouspla?t-Yourattention,please.Ceprojetaunlargeaudience-Thisprojecthasalotofattention.Donneraudienceàquelqu'un-Tomeetwith/listentosomeone.Audiencepublique-Apublicmeeting.

Audienceisagroupofspectatorsorlisteners.AvertissementvsAdvertisementAvertissementisawarningorcaution,fromtheverbavertir-towarn.

Advertisementisunepublicité,uneréclame,orunspotpublicitaire.BailvsBailBailisalease;thepluralisBaux.

Bailisunecaution,onbailissouscaution.BalancevsBalanceBalanceisapairofscalesorweighingmachine.Itcanalsorefertoaeconomicbalance.

Balancecanbealloftheabove,plus閝uilibreoraplomb.BallotvsBallotBallotmeansabundleorpackagewhileBallotreferstoabulletindevote(thepaperuponwhichonevotes)orascrutin(themethodofvoting).BatterievsBatteryBatterieisasemi-falsecognate.ItisequivalenttotheEnglishwordinallsenses,butitcanalsorefertoasetofdrumsorthepercussioninstrumentsinaband.

Batteryreferstoanelectricaldevicethatprovidespoweraswellasmilitaryweapons:abatteryofartillery-unebatteriedecanons.BlancvsBlankBlancisasemi-falsecognate.ItisusuallytheFrenchwordforthecolorwhitebutcaninsomeinstancesbetranslatedbyblank:unefeuilleblanche-ablanksheetofpaper.

Blankisanadjectivemeaningemptyorwithoutmarkings.BondvsBondBondreferstoaleaporjump.Bondir-tojump.

Bondcanmeanunengagement,uneobligation,orunlien.Tobond-coller.BoutvsBoutBoutmeansend,tip,orbit.

Boutreferstounecrise(derheumatisme)oruncombat.BrasvsBrasBrasisanarm.

Brasisthepluralofbra-soutien-gorge.BureauvsBureauBureauisasemi-falsecognate.Itcanrefertoadeskoranoffice,aswellasadepartment:Bureaueurop閑ndel'environnement-EuropeanEnvironmentOffice.

Bureaucanalsomeanacertaindepartment,especiallyingovernment.InBritishEnglish,abureauhasthesamesenseofdeskasinFrench,butinAmericanEnglishabureauisachestofdrawers:commode.CandidevsCandidCandidemeansna?veoringenuous;Candidmeansopenorfrank:franc,sincère.CarvsCarCarismostoftenusedasaconjunction:becauseorfor.Asanoun,itreferstoacoachorbus.

Carisunevoiture.CaractèrevsCharacterCaractèrerefersonlytothecharacterortemperamentofapersonorthing:Cettemaisonaducaractère-Thishousehascharacter.

Charactercanmeanbothnature/temperamentaswellasapersoninaplay:Educationdevelopscharacter-L'éducationdéveloppelecaractère.Romeoisafamouscharacter-Romeoestunpersonnagecélebre.CartonvsCartonCartonisasemi-falsecognate.Whileitcanrefertoabox,itcanalsomeansimplycardboard.Itcanalsoindicateatarget,sketch,orcard.

Cartoncanbeapot,carton,bo?te,brick,orcartouche.CasevsCaseCaseisasquareorabox(e.g.,onaform),acompartment,orahut.

Casecanrefertouncas,unprocès,orunevalise.CautionvsCautionCautionisafinancialterm;itcanmeanguarantee,security,bail,orbacking.

Cautionindicatesprudence,circonspection,oravertissement.CeinturevsCenturyCeintureisabelt.

Centuryisunsiècle.CentvsCentCentistheFrenchwordforahundred.

Centcanbefigurativelytranslatedbyunsou.Literally,itisonehundredthofadollar.ChairvsChairChairmeansflesh.

Chaircanbeunechaise,unfauteuil(armchair),orunsiège(seat).ChargevsChargeChargeasanouncanmeanburden,load,cargo,responsibility.Theverbchargermeanstoloadortocharge.

Chargethenouncanmeaninculpation,accusation,orattaque.Theverbtochargecanmeanaccuserorfairepayer.ChatvsChatChatistheFrenchwordforcat.

Chatisbothanounandaverb:bavarder/bavardageordiscuter/discussion.ChopevsChopChopeisamugorpint.

Chopcanbeanoun-unec?telette,uncoup-oraverb-trancher,couper,hacher.CirculationvsCirculationCirculationisasemi-falsecognate.Inadditiontothecirculationofair,water,etc.,itcanmeantraffic.

Circulationmeanscirculationorpropagation.ClientvsClientClientisasemi-falsecognate.Inadditiontoclient,itcanrefertoacustomer,patron,orpatient.

Clientisaclient.CoinvsCoinCoinreferstoacornerineverysenseoftheEnglishword.Itcanalsobeusedfigurativelytomeanarea:l'épicierducoin-thelocalgrocer.

Coinisapieceofmetalusedasmoney-unepiècedemonnaie.CollègevsCollegeCollègeandlycéebothrefertohighschool:Moncollègea1000élèves-Myhighschoolhas1,000students.

Collegeistranslatedbyuniversité:Thiscollege'stuitionisveryexpensive-Lesfraisdescolaritéàcetteuniversitésonttrèsélevés.CombinaisonvsCombinationCombinaisonisasemi-falsecognate.Itcanrefertoaslip,overalls,oraski-suit.

CombinationisequivalenttotheFrenchinvirtuallyallsensesoftheword.InBritishEnglish,Combinationcanalsorefertounside-car.CommandervsCommandCommanderisasemi-falsecognate.Itmeanstoorder(acommand)aswellastoorderamealorgoods/services.Unecommandeisanorder.

Commandcanbetranslatedbycommander,ordonner,orexiger.Itisalsoanoun:ordreorcommandement.CommentvsCommentCommentisanadverbmeaninghoworwhat:Commentvas-tu?-Howareyou?Commentt'appelles-tu?-Whatisyourname?

ACommentisuneobservationoruncommentaire.CommodevsCommodeCommodeasanadjectivemeansconvenientorhandy;asanounitindicatesachestofdrawers.

Commoderarelymeansachestofdrawers,inAmericanEnglishitusuallyreferstoatoilet:toilettesorcabinets.InBritishEnglish,itmeansaspecialchairwithahole,underwhichisachamberpot(normallyusedbydisabledpersons):unechaisepercée.CommoditévsCommodityCommoditémeansconvenience:lescommoditésdelaviemoderne-theconveniencesofmodernlife.

Commodityreferstoaproductfortrade,goods:produit,article,denrée(latterrefersonlytofood).CompletvsCompleteCompletisanadjective:complete,comprehensive,full,total.Thefeminineformiscomplète.Itisalsothenounforamen'ssuit.

Completeisanadjective:complet,terminé.Itisalsoaverb:compléter,finir,remplir.ConcernervsConcern(ed)Concernerisasemi-falsecognate.Itmeanstoconcernonlyinthesenseoftoaffectbysomething:Celanevousconcernepas-Thisdoesn'tconcern/affectyou.Thusconcernémeansaffectedby,notconcernedaboutsomething.

Concernisbothanounandaverb.Asaverb,itcanmeanconcerner/toucheraswellasinquiéter.Thenounmeansrapport,affaire,souci,intérêt,etc.ConciergevsConciergeConciergeisasemi-falsecognate.Inadditiontotheconciergeofahotel,itcanrefertothecaretakerofabuildingorapartmenthouse.

Conciergeisamemberofhotelstaff.ConcretvsConcreteConcretisanadjectivewhichmeansconcrete(inthesenseofreal/tangibleormadeofconcrete).Feminineversion:concrète.

Concretecanbeanadjectiveoranoun:lebéton.ConfidentvsConfidentConfidentisanoun,theFrenchequivalentofconfidant-someoneyoutellallyoursecretsandprivatematters.

Confidentisanadjective;theFrenchequivalentsareconfiant,assuré,s?r,andpersuadé.Co

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論