




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、法律常見詞匯例1Know All Men by these presents that we (bank s name) having our registered office at(hereinafter called the Bank ) will be bound unto (the Owner* s name)(hereinafter called the Ownerv ) in the sum offor payment well and trulyto be made to the said Own er, and the Bank will bind itself, its s
2、uccessors and assigns by these presents參考譯文:根據(jù)本文件,茲宣布,我行(銀行名稱),其注冊地點在(注冊地名)(以下稱銀行),向 (業(yè)主名稱)(以下稱業(yè)主)立約擔保支付(金額數(shù))的保證金。本保證書對銀行及其繼承 人和受讓人均具有約束力。注釋:(1)Know Al 1 Men by these presents:根據(jù)本文件,特此宣布(2)registered office:注冊辦公地點(3)be bound unto:對有義務(wù)(4)the Owner:業(yè)主(5)well and truly:確實地(6)assigns:受讓人(7)by these pres
3、ents:根據(jù)本文件例2The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transaction in accordance with the terms and conditions stipulated as follows: 參考譯文:茲經(jīng)簽約的買賣雙方同意,按下列條款,達成這筆交易。注釋:(1)the undersigned Seller and Buyer:簽約的買賣雙方(2)to close the following transaction:達成下列交易例3And Whereas we have
4、 agreed to give the Contractor such Bank Guarantee; Now Therefore we hereby affirm that we are the Guarantor and responsible to you, on behalf of the Contractor, up to a total of (amount of guarantee) (in words), such sum being payable in types and proportions of currencies in which the Contract is
5、payable, and we un dertake to pay you, upon your first written dema nd and without cavil or argument, any sum or sums within the 1 imits of (amount of guarantee) as aforesaid without your needing to prove or to show gro unds or reasons for your dema nd for the sum specified therein 參考譯文:本銀行(或金融機構(gòu))已同
6、意為承包人出具保證函,我們因此同意作為保證人,并代表承包 人以支付合同價款所規(guī)定的後幣種類和比例,向你方擔??傤~為(大寫)的保證金。銀行在 收到業(yè)主第一次書面付款要求后,不挑剔,不爭辯地,在上述擔保金圍,即向你方支付(保 證金額),你方無須出具證明或述提款理由。注釋:(1)Now Therefore we hereby affirm:我們特此同意(2)Guarantor:保證人,擔保人(3)amount of guarantee: 保證金(4)in words:用文字書寫金額(5)types and proportions of currencies:貨幣的種類和比例(6)written de
7、mand:書面要求(7)without cav訂or argument:不挑易打 不爭辯(8)aforesaid:上述的(9)grounds or reasons:理由,根據(jù)(兩詞為同義詞)例4Know All Men by these presents that we. the Bank of China having our registered office at Fu Chenmen (hereirmfter called the Bank) wi 11 be bound unto the Employer, in the Sum of for which payment wel 1
8、and truly to be made to the Employer, the Bank binds wi11 bind himself, his successor and assignee by these presents 參考譯文:根據(jù)合同文件,茲宣布,中國銀行(注冊地點:阜成門)(以下簡稱:“銀行”)向業(yè)主立 約擔保支付金額數(shù)的擔保證金。本保證書對銀行繼承人和受讓人均有約束力 注釋:(1)Know All Men by these presents that:根據(jù)合同文件,茲宣布(2)The bank binds will bind himself, his successor
9、and assigns by these presents: 對銀行繼承人和受讓人均有約束力。例5Now therefore, the conditions of this obligati on are such that, if the contractor will promptly and faithfully perform the said contractor (ineluding any amendments thereto) then this obiigat ion shal1 be null and void, otherwise it shal1 rema i n in
10、 full force and effect注釋:(1)faithfully perform the said contractor:忠實地履行上述合同(2)including any amendments thereto:包括修改書 thereto: to the contractbe liable for; be liable to:對應(yīng)負有責任,be responsible in accordance withlaw用法:be 1 iable for sth. be liable to sb.例6Should the carrying vessel has arrived at the
11、port of shipment as advised and the Seller fai Is to have the quantity of the goods ready for loading in time as specified, the Seiler shal1 be liable for any dead freight or demurrage參考譯文:如果買方船只按照到達裝運港,而賣方不能按規(guī)定的時間備妥貨物以待裝船,則由此而產(chǎn)生 的空艙費及滯期費應(yīng)由賣方負擔。注釋:(1)the carrying vessel:買方船只,即承運船只(2)fails to have th
12、e quantity of the goods ready for loading in time as specified: 不能按規(guī)定的時間備妥貨物以待裝船(3)the Seller shall be liable for any dead freight or demurrage:則(由此而產(chǎn) 生的)空艙費及滯期費應(yīng)由賣方負擔(4)dead freight:空艙費(5)demurrage:滯期費例7Party A shal 1 not, under this guarantee, be liable for any direct or indirect loss whatsoever a
13、rising out of any defect in the parts or components thereof 參考譯文: 根據(jù)本擔保,甲方不應(yīng)承擔因零部件缺陷而引起的任何直接或間接損失的賠償責任。注釋:(1)under this guarantee:根據(jù)本擔保(2)be liable for any direct or indirect loss:承擔任何直接或間接損失的賠償責 任例8A company may invest in other 1imited liability companies or companies limited by shares and be liabl
14、e to the companies which it has invested in to the extent of the amount of capital invested in such companies參考譯文:公司可以向其他有限責任公司、股份投資,并以該出資額為限對所投資公司承擔責任。 注釋:(1)invest in other limited liability companies or companies limited by shares: 向其他有限責任公司、股份投資(2)to the extent of the amount of capital invested
15、in such companies: 以該出 資額為限例9If the share prospectus, measures for offer of corporate bonds, financial or accounting report, listing report document, annual report, interim report or ad hoc report announeed by an issuer or securities underwriting company contain or contains any falsehood, misleading
16、 statement or major omission, thus causing losses to investors in the course of securities trading. the issuer or the company shall be 1 iable for the losses and the responsible director (s). supervisor (s) and /or the manager of the issuer or the company shall be jointly and severally 1 iable for s
17、uch losses.參考譯文:發(fā)行人.承銷的證券公司公告招股說明書.公司債券募集辦法、財務(wù)會計報告、上市報告文 件.年度報告、中期報告、臨時報告,存在虛假記載.誤導(dǎo)性述或者有重大遺漏,致使投資 者在證券交易中遭受損失的,發(fā)行人、隨銷的證券公司應(yīng)當承擔賠償責任,發(fā)行人、承銷的 證券公司負有責任的董事、監(jiān)事、經(jīng)理應(yīng)當承擔各自的連帶賠償責任。注釋:(1)share prospectus:招股說明書(2)measures for offer of corporate bonds:公司債券募集辦法(3)financial or accounting report:財務(wù)會計報告(4)listing re
18、port document:上市報告文件(5)annual report:年度報告(6)interim report:臨時報告,亦稱中期報告(7)ad hoc report:臨時報告(8)an issuer or securities underwriting company:發(fā)行人、承銷的證券公司(9)shall be jointly and severally liable for such losses:應(yīng)當承擔各自的連帶 賠償責任例10After arrival at the destination port of Party A, the machinery shall be ass
19、embled by Party A itself When Party A believes it is necessary to get the technical assistance from Party B, Party B shal1 send its technicians to provide technical guidance on the site and other required technical assistance during the assembling of key parts of the machinery. Party B shall be liab
20、le for the losses incurred in the course of assembling due to the technical default參考譯文:設(shè)備到達甲方口岸后,由甲方自行安裝。但在主要設(shè)備安裝過程中,甲方認為需要時,乙方 必須派出技術(shù)人員進行現(xiàn)場指導(dǎo),提供必要的技術(shù)服務(wù);在此過程中由于技術(shù)上的問題所造 成的損失由乙方負責。注釋:(1)the destination port of Party A:甲方口岸(目的港)(2)the machinery shall be assembled by Party A itself:設(shè)備由甲方自行安裝(3)the tec
21、hnical assistance from Party B:乙方的技術(shù)服務(wù)(4)to provide technical guidance on the site:進行現(xiàn)場指導(dǎo)(5)during the assembling of key parts of the machinery:在主要設(shè)備安裝過程中(6)Party B shall be liable for the losses incurred in the course of assembling due to the technical default:在安裝過程中由于技術(shù)上的問題所造成的損失由乙方負 責例11If, in ac
22、cordance with the Contract, Party B fails to make purchase of the products of compensation trade and Party A fai Is to deliver the products in question, either Party shall, in accordance with the provisions of the C on tract, be 1 iable for a breach of Contract, and shall indemnify for al 1 the econ
23、omic losses參考譯文:如乙方未能按合同規(guī)定購買補償貿(mào)易商品或甲方未能按合同提供商品時,均應(yīng)按合同條款承 擔違約責任,賠償由此造成的經(jīng)濟損失。注釋:(1)Party B fails to make purchase of the products of compensation trade: 乙方 未能按合同規(guī)定購買補償貿(mào)易商品(2)Party A f“l(fā)s to deliver the products in question:甲方未能按合同提供商品 時(3)be liable for a breach of Contract:承擔違約責任(4)indemnify for all t
24、he economic losses:賠償由此造成的經(jīng)濟損失例12The Contractor shall t under the provisions of Clause 82 on the obligations of the Contractor, be liable for any loss or damage to the Works duiing the execution and operation of the Works參考譯文:按照第82條對承包人責任的規(guī)定,承包人亦應(yīng)對其在施工及作業(yè)過程中造成的對工程的任 何損失或損壞承擔責任。注釋:(1)under the provis
25、ions of Clause 82 on the obligations of the Contractor: 按 照第82條對承包人責任的規(guī)定(2)any loss or damage to the Works:對工程的任何損失或損壞(3)during the execution and operation of the Works:在施工及作業(yè)過程中例13Unless such defect, shrinkage or other fault is the one for which the Contractor is liable under the Contract, the Engi
26、neer shallt after due consultation with the Employer and the Contractor, determine the amount in respect of the costs of such search incurred by the Contractor The amount in question shal1 be added to the Contract Price and the Engineer shall notify the Contractor accordingly, wi th a copy to the Em
27、ployer參考譯文:除非按合同規(guī)定,上述缺陷、收縮或其它不合格之處應(yīng)厲承包商的責任,否則工程師應(yīng)在與 業(yè)主和承包人充分協(xié)商之后,確定承包人由于上述調(diào)查所支出的費用總額,并應(yīng)將其增加到 合同總價中,工程師應(yīng)相應(yīng)通知承包人,并將一份副本呈交業(yè)主。注釋:(1)such defect, shrinkage or other fault:缺陷、收縮或其它不合格之處(2)for which the Contractor is liable under the Contract:按合同規(guī)定. 屬承包商的責任(3)after due consultation with the Employer and th
28、e Contractor:與業(yè)主和承包 人充分協(xié)商之后(4)determine the amount in respect of the costs of such search incurred by the Contractor:確定承包人由于上述調(diào)查所支出的費用總額(5)the amount in question shall be added to the Contract Price:應(yīng)將其增加到 合同總價中(6)the Engineer shall notify the Contractor accordingly, with a copy to the Employer: X程師應(yīng)相應(yīng)通知承包人,并將一份副本呈交業(yè)主例14If such defect, shrinkage or other fault is the one for which the Contractor is 1 iable, the cost of the Work carried out in searching as aforesaid shal 1 be borne by the Contractor Provided that, in such case, the Contractoi shall, in accordance with the pr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版健身器材店承包經(jīng)營協(xié)議
- 2025版商用空調(diào)設(shè)備租賃及遠程監(jiān)控服務(wù)合同
- 二零二五年度房地產(chǎn)項目品牌形象設(shè)計與傳播服務(wù)合同
- 2025版城市安全防控合作合同
- 二零二五年度工業(yè)設(shè)備安裝工程合同樣本
- 二零二五年白酒企業(yè)并購重組合同
- 2025版股權(quán)激勵與知識產(chǎn)權(quán)保護協(xié)議
- 2025版電商平臺跨境電商銷售合同協(xié)議
- 二零二五年度調(diào)味品產(chǎn)業(yè)鏈上下游合作協(xié)議
- 二零二五年度海上船舶拖帶合同規(guī)范
- 2025年中國農(nóng)業(yè)銀行寧夏回族自治區(qū)分行春季招聘58人筆試模擬試題參考答案詳解
- 2025年遼寧省地質(zhì)勘探礦業(yè)集團有限責任公司校園招聘筆試備考題庫附答案詳解
- 2025年珠海市金灣區(qū)農(nóng)業(yè)農(nóng)村和水務(wù)局招聘下屬事業(yè)單位工作人員公筆試備考試題及答案詳解(有一套)
- 海上風電回顧與展望2025年
- 排污許可證審核及環(huán)境應(yīng)急管理服務(wù)方案投標文件(技術(shù)方案)
- 神經(jīng)內(nèi)科業(yè)務(wù)學習體系
- 2025年甘肅省高考地理試卷真題(含答案解析)
- 駐京信訪工作組管理辦法
- 尿道下裂的診斷及分型
- 腫瘤的診斷與治療
- 【高朋律師事務(wù)所】RWA發(fā)展研究報告:法律、監(jiān)管和前瞻(2025年)
評論
0/150
提交評論