2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 大學日語專業(yè)國際交流項目設計_第1頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 大學日語專業(yè)國際交流項目設計_第2頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 大學日語專業(yè)國際交流項目設計_第3頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 大學日語專業(yè)國際交流項目設計_第4頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 大學日語專業(yè)國際交流項目設計_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《日語》專業(yè)題庫——大學日語專業(yè)國際交流項目設計考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______試題一請以日語撰寫一份關于“促進大學生對日本傳統(tǒng)茶道文化的體驗與理解”的國際交流項目設計方案。項目面向?qū)ο鬄槟炒髮W日語專業(yè)二年級學生,交流形式不限,但需包含至少一項線下互動體驗活動。方案需詳細說明項目背景、目標、具體活動內(nèi)容與流程、實施時間表、所需資源、預算設想(簡要)、跨文化溝通注意事項以及項目效果評估方法。請確保方案內(nèi)容充實,邏輯清晰,并使用規(guī)范的日語進行表達。試題二假設你作為項目負責人,需要與日本的合作高校就上述項目(試題一所述項目)進行線上溝通,確認合作細節(jié)。請模擬撰寫一封日語電子郵件,致合作高校的項目負責人。郵件內(nèi)容需包括自我介紹、項目簡要介紹、希望合作的具體事宜(如場地安排、指導教師協(xié)調(diào)、活動材料準備等)、請求對方提供的信息、以及期待對方回復的時間。請注意郵件的格式和語體,確保表達禮貌、明確。試題三在實施“日本傳統(tǒng)茶道文化體驗”國際交流項目過程中,預想可能出現(xiàn)以下跨文化溝通問題:日本學生可能對茶道儀式的繁瑣感到不耐煩,而中國學生可能難以完全理解某些蘊含日本文化內(nèi)涵的用語或行為規(guī)范。請結(jié)合這兩個具體情境,分別闡述你將采取何種溝通策略來促進理解、化解潛在沖突,并確?;顒禹樌M行。請用日語詳細說明你的應對思路和方法。試卷答案試題一答案プロジェクト設計書:大學生のための日本伝統(tǒng)茶道文化體験?理解促進國際交流プログラム1.プロジェクトの背景と目的現(xiàn)代社會における國際交流の重要性が高まる中、異文化理解は不可欠なスキルとなっている。本プロジェクトは、大學生が日本の伝統(tǒng)文化の一つである茶道を?qū)g際に體験し、その美意識や精神內(nèi)涵を理解することで、異文化への感興を深め、自己の視野を広げることを目的とする。特に、日本語を?qū)Wぶ學生にとって、茶道は言語學習と文化理解を結(jié)びつける優(yōu)れたテーマとなり得る。プロジェクトの背景として、近年の若者における伝統(tǒng)文化への関心の低さ、しかし同時に、テクノロジーを活用した新しい文化體験への期待も高まっている現(xiàn)狀を踏まえる。プロジェクトの目的は以下の通りである。(1)茶道の基本知識(歴史、美意識「和、敬、清、寂」、道具、作法)の理解を深める。(2)茶道體験を通じて、日本文化への感性を高め、共感を育む。(3)茶道に関連する日本語(道具の名前、作法の指示、感謝の言葉等)を?qū)Wび、実際に使用する機會を得る。(4)異文化間のコミュニケーション能力を高め、自己表現(xiàn)力を磨く。2.プロジェクトの対象と形式対象者:本大學日本語學科の2年生(日本語能力が基礎を修得していることが望ましい)交流形式:(1)茶道體験ワークショップ(線下):専門家による指導のもと、茶道の基本手順(前座の作法など)を?qū)Wび、実際に茶器を用いて簡單的ながらも茶を奉茶する體験。茶會の雰囲気を肌で感じる機會を提供する。(2)茶道文化座談會(線上/線下):參加者はワークショップで學んだことを基に、茶道に関連する日本文化の話題(例:茶道と禪、茶道美意識の現(xiàn)代への活用、茶器のデザインなど)について日本の學生と交流し、意見を交換する。(3)茶道関連資料鑑賞と討論(線上):茶室の寫真、茶器の畫像、茶道に関わる日本の絵畫や文學作品的な資料を提示し、その特徴や文化背景についてグループで鑑賞と討論を行う。3.プロジェクトの実施計畫期間:2025年10月から11月(2週間)(1)準備期間(10月上旬):プロジェクト案の最終確認、講師調(diào)整、參加者募集、資料準備。(2)実施期間(10月中旬~下旬):茶道體験ワークショップ(2回、土曜日午後)、茶道文化座談會(1回、月曜日午前線上)、茶道関連資料鑑賞と討論(2回、火曜日午後)。(3)結(jié)束期間(11月上旬):參加感想の収集、報告書作成、事後評価?;顒觾?nèi)容と流れ:*ワークショップ:講師による茶道の歴史や基本概念の説明->茶室の準備(茶器の配置など)->基本手順の指導(打ちわざの練習)->簡単な茶會の実施(前座形式)。*座談會:參加者によるこれまでの體験談の共有->日本の學生からの茶道文化に関する介紹->雙方的な質(zhì)疑応答と意見交換。*資料鑑賞と討論:指定資料の提示->グループでの観察と議論->各グループの意見発表。4.必要なリソース*人材:茶道の専門家(指導講師)、日本語學科の教員(サポート)、日本の學生(交流パートナー)、事務擔當者。*施設:茶室(または茶道室)、會議室(座談會用)、資料室またはPC室(資料鑑賞用)。*資料:茶道に関する図鑑、解説書、茶會の様子の動畫、関連する日本文化の資料(絵畫データベースなど)。*道具:茶器(茶碗、茶杓、茶筅など)、茶巾、水指、お茶。5.預算設想(概算)*講師費用:〇〇〇〇円(×回)*茶器?道具の租賃費:〇〇〇〇円*茶葉費用:〇〇〇〇円*資料印刷?配布費:〇〇〇〇円*その他(交通費、小額禮品など):〇〇〇〇円*合計:〇〇,xxx円6.跨文化溝通の注意點*事前說明:プロジェクトの目的、內(nèi)容、特に日本の文化特性(例:靜寂の大切さ、配慮の重要性)を事前に參加者に分かりやすく說明し、心理的な準備を促す。*語言支持:講師や交流パートナーは、初心者も理解できるよう日本語を簡單にし、必要に応じて中國語を輔助的に使用することを検討する。茶道に関連する日本語の用語をglossary(術語表)形式で配布する。*行為指導:日本の學生が茶道の儀禮に慣れているため、日本語學科の學生に対して基本的なお辭儀や配慮の心がけを軽く教えることで、文化隔たりを縮める。*鼓勵參與:あくまで體験?理解を目的としているため、失敗を恐れずに參加することを勵まし、參加者の恐怖心や不安感を軽減する。*文化差異理解:日本の學生に、中國の學生が急躁的になる可能性や、直接意見を言う傾向がある可能性などを事前に說明し、相互理解を図る。7.プロジェクトの効果評価方法*參加者アンケート:プロジェクト終了後、參加者に対し、茶道についての理解度、文化への感興の変化、言語學習への効果、活動の魅力?課題點等について質(zhì)問する形式のアンケートを配布する。*參加感想集:參加者から自由にプロジェクトへの感想や體験談を募集し、分析する。*ワークショップの実施狀況観察:指導講師や事務擔當者が、參加者の積極性、理解度、交流の様子などを観察し、記録する。*座談會の議論內(nèi)容分析:座談會での議論のトピック、參加者の発言の質(zhì)、意見の交差などから、交流効果を評価する。*(可能であれば)日本學生との交流後のフィードバック:日本の學生に対し、交流パートナーとしての経験や感想を聞き取る。試題二答案件名:大學間國際交流プログラム「日本伝統(tǒng)茶道文化體験?理解促進」について[相手の大學名]の[相手の部署名例:國際交流部]の[相手の氏名]様[相手のメールアドレス][日付]いつも貴重なご協(xié)力に感謝しております。この度は、大學間國際交流プログラムの一環(huán)として、我々大學日本語學科で企畫している「大學生のための日本伝統(tǒng)茶道文化體験?理解促進」について、ぜひご協(xié)力をお願いできればと存じます。プロジェクトの概要は以下の通りです。本プログラムは、日本語を?qū)Wぶ大學生が実際に茶道を體験し、その文化的背景や美意識を通じて異文化理解を深めることを目的としています。交流形式としては、専門家による茶道體験ワークショップ、日本學生との文化座談會、茶道関連資料の鑑賞?討論などを予定しております。特に、[相手の大學名]との協(xié)力を得て、ワークショップの指導や座談會での交流を通じ、參加者にとってより豊かな體験を提供したいと考えております。つきましては、以下の點についてご協(xié)議させていただきたく存じます。(1)當方で開催を検討しているワークショップ([開催日時例:10月中旬の土曜日午後])に、貴校の茶道の専門家や教員の方がご參加され、講義や指導をいただける可能性についてご相談させてください。(2)座談會([開催日時例:10月末の月曜日午前線上])の際には、貴校の學生數(shù)名と參加いただけるでしょうか。參加者はどのようなバックグラウンドを持つ學生が望ましいでしょうか(例:日本文化に興味を持つ學生、日本語學習者など)。(3)茶會の実施に必要な茶室や茶器、お茶などの資源について、貴校にて使用可能かどうか、または共同で調(diào)整する可能性についてご教示ください。(4)プログラムの日程や內(nèi)容に関して、貴校の意向がございましたら、ぜひお聞かせください。ご多忙中恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。早急にご返信を賜りますようお願い申し上げます。敬具試題三答案プロジェクト実施中の跨文化コミュニケーション問題への対応策略1.日本學生が茶道儀式の繁瑣に不満を示す場合コミュニケーション戦略:(1)共感と說明:まず、日本學生の気持ちに寄り添い、「長い時間がかかるのは分かりますが、この一つ一つの動作が、靜寂を保ち、心を落ち著かせる役割を持っているのです。日本の美意識である『和』や『敬』を體験するために、このプロセスは不可欠だと思います」と、儀式の意味合いを説明する。(2)體験の重視:「実際に自分で行うことで、その繊細さや意味深さが理解できるはずです。最初は難しく感じても、一つ一つの動作を丁寧にこなすことで、心の落ち著きや達成感を感じられるかもしれません。ぜひ、この體験を通じてその価値を感じてください」と、體験そのものへの集中を促す。(3)簡化と選擇:もし時間が非常に限られている場合や、參加者の抵抗が強い場合は、可能であれば基本的な部分のみを體験させる、またはより簡略化された形式の茶道體験(例:お茶のみの提供、簡単な介紹)に変更することも検討する。(4)グループディスカッション:日本學生同士、日本學生と中國學生のグループで、それぞれの文化背景から見た「儀式」についての考えを交流させ、相互理解を深める時間を設ける。2.中國學生が日本文化に含まれる特定の用語や行為規(guī)范を理解しにくい場合コミュニケーション戦略:(1)事前教育と說明:プロジェクト開始前、茶道に関連する日本の文化用語(例:「一期一會」、「數(shù)寄せ」)や、お辭儀、お茶を取る際の配慮(例:茶碗を受け取る時のニュアンス)などの説明を加える。文化背景の説明を通じて、理解の土臺を作る。(2)実例と示范:講師や日本學生が、実際の動作や會話で、なぜそのように行うのか(例:なぜお辭儀をするのか、なぜ茶碗を特定の方法で持つのか)を簡單的ながらも具體的に示す。(3)日本學生の役割:日本の學生に、自分たちの文化や言語のニュアン

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論