2025年高考語(yǔ)文全國(guó)I卷文言文真題挖空練習(xí)及知識(shí)延伸_第1頁(yè)
2025年高考語(yǔ)文全國(guó)I卷文言文真題挖空練習(xí)及知識(shí)延伸_第2頁(yè)
2025年高考語(yǔ)文全國(guó)I卷文言文真題挖空練習(xí)及知識(shí)延伸_第3頁(yè)
2025年高考語(yǔ)文全國(guó)I卷文言文真題挖空練習(xí)及知識(shí)延伸_第4頁(yè)
2025年高考語(yǔ)文全國(guó)I卷文言文真題挖空練習(xí)及知識(shí)延伸_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年高考全國(guó)I卷文言文真題挖空練習(xí)及知識(shí)延伸【原題呈現(xiàn)】(一)文言文閱讀(本題共5小題,20分)閱讀下面的文言文,完成10~13題。材料一:鄭伯如晉,子大叔相,見范獻(xiàn)子[注]。獻(xiàn)子曰:“若王室何?”對(duì)曰:“老夫其國(guó)家不能恤,敢及王室?抑人亦有言曰:‘嫠不恤其緯,而憂宗周之隕,為將及焉?!裢跏覍?shí)蠢蠢焉,吾小國(guó)懼矣,然大國(guó)之憂也,吾儕何知焉?吾子其早圖之?!保ü?jié)選自《左傳·昭公二十四年》)材料二:漆室女者,魯漆室邑之女也。當(dāng)穆公時(shí),君老,太子幼。女倚柱而嘯,旁人聞之,莫不為之慘者。其鄰人婦從之游,謂曰:“何嘯之悲也?”漆室女曰:“吾憂魯君老,太子幼?!编弸D笑曰:“此乃魯大夫之憂,婦人何與焉!”漆室女曰:“不然,非子所知也。昔晉客舍吾家,系馬園中。馬佚馳走,踐吾葵,使我終歲不食葵。鄰人女奔,隨人亡,其家倩吾兄行追之。逢霖水出,溺流而死,令吾終身無(wú)兄。今魯君老悖,太子少愚,愚偽日起。夫魯國(guó)有患者君臣父子皆被其辱禍及眾庶婦人獨(dú)安所避乎!吾甚憂之?!保ü?jié)選自劉向《列女傳》卷三)材料三:魯監(jiān)門之女嬰相從績(jī),中夜而泣涕,其偶曰:“何謂而泣也?”嬰曰:“吾聞衛(wèi)世子不肖,所以泣也。”其偶曰:“衛(wèi)世子不肖,諸侯之憂也,子曷為泣也?”嬰曰:“吾聞之異乎子之言也。昔者宋之桓司馬得罪于宋君,出于魯,其馬佚而驏吾園,而食吾園之葵。是歲,吾聞園人亡利之半。越王勾踐起兵而攻吳,諸侯畏其威,魯往獻(xiàn)女,吾姊與焉,兄往視之,道畏而死。越兵威者,吳也;兄死者,我也。今衛(wèi)世子甚不肖,好兵,吾男弟三人,能無(wú)憂乎?”(節(jié)選自韓嬰《韓詩(shī)外傳》卷二)材料四:戰(zhàn)國(guó)之時(shí),說(shuō)客辨士尤好借物以喻其意,非以為實(shí)有此事也,乃漢晉著述者往往誤以為實(shí)事而采之入書?!洞呵飩鳌纷哟笫逶啤版瞬恍羝渚暎鴳n宗周之隕,為將及焉”,此不過(guò)設(shè)言耳。其后衍之,遂謂漆室之女不績(jī)其麻而憂魯國(guó);其后又衍之,遂謂魯監(jiān)門之女嬰憂衛(wèi)世子之不肖。而有“終歲不食葵”“終身無(wú)兄”之言,若真有其人其事者矣。由是韓嬰竟采之以入《詩(shī)外傳》,劉向采之以入《列女傳》。傳之益久,信者愈多,遂至虛言竟成實(shí)事。乃世之士但見漢人之書有之,遂信之而不疑,抑亦過(guò)矣。(節(jié)選自崔述《考信錄》)[注]春秋末期,宗周王室動(dòng)蕩,晉強(qiáng)鄭弱。子大叔為鄭國(guó)正卿,范獻(xiàn)子為晉國(guó)大臣。10.

材料二畫波浪線的部分有三處需要斷句,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑。夫魯國(guó)A有患者B君臣父子C皆被其辱D禍E及眾庶F婦人G獨(dú)安H所避乎!11.

下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(

)A.

如,往、去,與《屈原列傳》“使使如秦受地”“臣請(qǐng)往如楚”的“如”意義相同。B.

與,音yù,參與,與《離騷》“恐年歲之不吾與”的“與”讀音、意義均不相同。C.

曷為,“曷”作“為”的前置賓語(yǔ),與《短歌行》“何以解憂”的“何以”結(jié)構(gòu)相同。D.

若,連詞,如果,與《燭之武退秦師》“若舍鄭以為東道主”的“若”意義相同。12.

下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(

)A.

范獻(xiàn)子向子大叔咨詢?nèi)绾螌?duì)待王室之事,子大叔認(rèn)為王室動(dòng)蕩,將殃及鄭國(guó),鄭國(guó)很恐懼,但他現(xiàn)在無(wú)能為力,希望范獻(xiàn)子早作打算。B.

漆室之女倚柱而嘯,鄰婦問(wèn)她為何嘯聲如此悲慘,漆室女告知原因:晉客的馬踐踏菜園,我一年吃不上葵菜;兄長(zhǎng)溺水而亡,我終身沒有了兄長(zhǎng)。C.

監(jiān)門之女說(shuō):桓司馬得罪宋君,出逃到魯國(guó),導(dǎo)致菜園收成損失一半;越國(guó)進(jìn)攻吳國(guó),而我失去了兄長(zhǎng)。同理,如今衛(wèi)世子不肖,也可能危及我。D.

根據(jù)材料四,《春秋傳》中的“嫠不恤其緯,而憂宗周之隕,為將及焉”是假設(shè)之辭,而漆室女、監(jiān)門女之事都是由此衍生出來(lái)的故事。13.

把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)今魯君老悖,太子少愚,愚偽日起。(2)魯監(jiān)門之女嬰相從績(jī),中夜而泣涕,其偶曰:“何謂而泣也?”14.

崔述運(yùn)用三則材料說(shuō)明了什么觀點(diǎn)?請(qǐng)概括他的觀點(diǎn)并談?wù)勀愕恼J(rèn)識(shí)?!緟⒖即鸢浮?0.BDF【解析】“夫魯國(guó)有患者”表假設(shè),其后斷。“君臣父子皆被其辱”主謂賓完整,其后斷?!暗溂氨娛闭Z(yǔ)義完整,“眾庶”為“平民”之意,且根據(jù)材料二語(yǔ)境對(duì)話提問(wèn)“婦人何與焉”,在“婦人”之前斷開。11.D【解析】D項(xiàng),材料四中“若真有其人其事者矣”的“若”意為“好像”,《燭之武退秦師》中“若”意為“如果”,二者意義不同。A項(xiàng)的“如”均為“往、去”之意,A項(xiàng)正確。B項(xiàng)的“恐年歲之不吾與”的“與”讀音為y?,“等待”之意,所以均不相同,B項(xiàng)正確。C項(xiàng)的“曷為”“何以”均為賓語(yǔ)前置結(jié)構(gòu),C項(xiàng)正確。12.B【解析】漆室女提及“晉客馬踏葵”“兄長(zhǎng)溺亡”是為類比魯國(guó)隱患,而非直接陳述自身遭遇鄰婦的疑問(wèn)是引子,漆室女借此闡述憂國(guó)之由。13.(1)現(xiàn)在魯國(guó)君主年老糊涂,太子年少無(wú)知,愚昧欺詐的事情天天發(fā)生。(2)魯國(guó)監(jiān)門的女兒嬰隨人一起績(jī)麻,半夜哭泣起來(lái),她同伴問(wèn)她:“為什么哭泣?”14.觀點(diǎn):對(duì)“借物喻意”的故事,劉向、韓嬰不應(yīng)該直接采信,后人不應(yīng)該信而不疑。認(rèn)識(shí):①對(duì)古書中的記載不宜盲目相信,而需加以辨析;②對(duì)于“借物喻意”的故事,重在理解故事所闡述的道理,不必強(qiáng)求其真實(shí)性?!緝?nèi)容詳解】材料一:鄭伯(鄭定公)如(動(dòng)詞,到……去)晉,子大叔(指游吉,字子太叔,鄭國(guó)正卿)相(名詞作動(dòng)詞,儐相,輔助迎賓行禮的人,這里指輔佐,擔(dān)任儐相),見范獻(xiàn)子。獻(xiàn)子曰:“若王室何(你認(rèn)為周王室的事情該怎么辦?”“若……何”為固定搭配,翻譯為對(duì)……怎么辦)?”對(duì)(回答)曰:“老夫其(副詞,尚且)國(guó)家不能恤(動(dòng)詞,顧慮、擔(dān)心),敢(表謙敬的副詞,豈敢、怎敢)及(動(dòng)詞,顧及)王室?抑(連詞,只是、不過(guò))人亦有言曰:‘嫠(名詞,寡婦)不恤其緯(名詞,緯線,織布時(shí)橫向的線),而憂宗周(周王朝,因天下以周為宗,故稱。)之隕(動(dòng)詞,墜落,衰?。?,為(因?yàn)椋⒓埃▌?dòng)詞,波及、牽連)焉(代詞)。’今王室實(shí)(確實(shí))蠢蠢焉(動(dòng)蕩不安的樣子),吾小國(guó)懼矣,然(連詞,表轉(zhuǎn)折)大國(guó)之憂也,吾儕(同輩)何知(賓語(yǔ)前置,知道什么)焉?吾子(尊稱,您)其(還是)早圖(謀劃、圖謀)之(代詞,代這件事)?!保ü?jié)選自《左傳·昭公二十四年》)鄭伯到晉國(guó)去,子大叔擔(dān)任儐相,進(jìn)見范獻(xiàn)子。范獻(xiàn)子問(wèn):“你認(rèn)為王室的事情該怎么辦?”子大叔回答說(shuō):“我連自己的國(guó)家尚且不能憂慮(擔(dān)心不過(guò)來(lái)),怎敢擔(dān)心周王室的事?不過(guò)人們常說(shuō):‘寡婦不擔(dān)憂自己織布的橫線,卻憂慮周王朝的滅亡,因?yàn)闉?zāi)禍會(huì)牽連自己?!缃裢跏掖_實(shí)動(dòng)蕩不安,我們小國(guó)感到害怕了,但(這是)大國(guó)該憂慮的事,我們這些人知道什么呢?您還是及早謀劃這件事吧?!辈牧隙浩崾遥攪?guó)地名)女者,魯漆室邑(小城)之女也(判斷句,漆室女,是魯國(guó)漆室邑的女子)。當(dāng)(介詞,在……時(shí)候)穆公時(shí),君老,太子幼。女倚柱而嘯(悲嘆),旁人聞之,莫(沒有人)不為之慘(悲傷)者。其鄰人婦從之游(交往),謂曰:“何嘯之悲也?”漆室女曰:“吾憂魯君老,太子幼?!编弸D笑曰:“此乃魯大夫之憂(判斷句,這是魯國(guó)大夫該憂慮的事),婦人何與(參與)焉!”漆室女曰:“不然(不是這樣),非子所知也(判斷句,這不是你能明白的)。昔晉客舍(名詞作動(dòng)詞,住宿)吾家,系馬(于)園中(省略句把馬拴在園中)。馬佚(通假字,同“逸”,逃跑)馳走,踐(踩壞)吾葵(一種蔬菜,葵菜),使我終歲(一整年)不食葵。鄰人女奔(私奔),隨人亡(逃亡),其家倩(動(dòng)詞,請(qǐng)求)吾兄行追之。逢霖(久下不停的雨)水出,溺流而死(被動(dòng)句,被洪水淹死),令吾終身無(wú)兄。今魯君老悖(糊涂),太子少愚(愚鈍),愚偽(形容詞作名詞,愚昧虛偽之事)日(名詞作狀語(yǔ),一天天地,每天)起(動(dòng)詞,發(fā)生)。夫魯國(guó)有患者,君臣父子皆被(遭受)其辱,禍及眾庶(平民百姓),婦人獨(dú)(難道)安所避(賓語(yǔ)前置,躲避到哪里)乎!吾甚憂之(代詞,代這件事)?!保ü?jié)選自劉向《列女傳》卷三)漆室女,是魯國(guó)漆室邑的女子。在穆公時(shí)代,國(guó)君年老,太子年幼。她倚著柱子悲嘆,旁人聽到,沒有人不為此悲傷的。鄰家婦人與她交往,問(wèn)道:“為何嘆息如此悲傷?”漆室女說(shuō):“我擔(dān)憂魯君年老,太子年幼。”鄰婦笑道:“這是魯國(guó)大夫該憂慮的事,婦人何必參與!”漆室女回答:“不是這樣,這不是你能明白的。從前晉國(guó)客人寄住我家,把馬拴在園中。馬逃脫奔跑,踩壞了我的葵菜,導(dǎo)致我一整年吃不上葵菜。鄰居女兒私奔,跟人逃跑,她家請(qǐng)求我兄長(zhǎng)去追趕。遇上連日下雨引發(fā)洪水,被激流淹死,讓我一輩子沒有哥哥。如今魯君年老昏庸,太子年少愚鈍,愚昧虛偽的事每日發(fā)生。倘若魯國(guó)遭遇禍患,君臣父子都蒙受恥辱,災(zāi)禍波及百姓,婦女難道有哪里可以躲避嗎?我對(duì)此非常擔(dān)憂。”材料三:魯監(jiān)門(守門人)之女嬰相從(一起)績(jī)(紡線),中夜(半夜)而泣涕,其偶(同伴)曰:“何謂(為什么)而泣也?”嬰曰:“吾聞衛(wèi)世子不肖(無(wú)才無(wú)德),所以泣也?!逼渑荚唬骸靶l(wèi)世子不肖,諸侯之憂也,子曷(什么)為(賓語(yǔ)前置,為什么)泣也?”嬰曰:“吾聞之異乎子之言(狀語(yǔ)后置,和你說(shuō)的話不一樣)也。昔者宋之桓司馬得罪于(對(duì))宋君(狀語(yǔ)后置,桓司馬對(duì)宋國(guó)國(guó)君有罪過(guò)),出(逃跑)于魯,其馬佚而?(踩踏)吾園,而食吾園之葵(蔬菜)。是歲,吾聞園人亡(失去,丟失)利之半(一半的收益)。越王勾踐起兵而攻吳,諸侯畏其威(威風(fēng)),魯往獻(xiàn)女(進(jìn)獻(xiàn)女子),吾姊與(參與)焉,兄往視之,道畏(同“隈”,險(xiǎn)阻)而死。越兵威(名詞作動(dòng)詞,逞威風(fēng))者,吳也(判斷句);兄死者,我也(判斷句)。今衛(wèi)世子甚不肖,好兵(喜好戰(zhàn)爭(zhēng)),吾男弟三人,能無(wú)憂乎?”(節(jié)選自韓嬰《韓詩(shī)外傳》卷二)魯國(guó)守門人的女兒嬰與同伴一起織布,半夜突然哭泣。同伴問(wèn):“你為什么哭?”嬰回答:“我聽說(shuō)衛(wèi)國(guó)太子不成才,所以哭泣。”同伴說(shuō):“衛(wèi)國(guó)太子不成才是諸侯的憂患,你為何要哭?”嬰說(shuō):“我理解的道理和你說(shuō)的不相同。從前宋國(guó)的桓司馬得罪宋君,逃亡到魯國(guó),他的馬逃逸踩踏我的菜園,啃食園中的冬葵。那年,我聽說(shuō)菜農(nóng)損失了一半收益。越王勾踐起兵攻吳時(shí),諸侯畏懼其威勢(shì),魯國(guó)去進(jìn)獻(xiàn)女子,我的姊姊也在被奉獻(xiàn)之列,我的哥哥到越國(guó)去探望姊姊,路上遇到危險(xiǎn),死了。越國(guó)軍隊(duì)威脅的是吳國(guó),可是死掉哥哥的是我。如今衛(wèi)太子極不成才,又喜好戰(zhàn)爭(zhēng),我有三個(gè)弟弟,怎能不擔(dān)憂呢?”材料四:

戰(zhàn)國(guó)之時(shí),說(shuō)客辨(同“辯”)士尤(尤其)好借物以喻(說(shuō)明)其意,非以為實(shí)(確實(shí))有此事也(判斷句,不是認(rèn)為確實(shí)有這件事),乃(然而)漢晉著述者往往誤以為實(shí)事而采(采錄)之入書?!洞呵飩鳌纷哟笫逶啤版瞬恍羝渚?,而憂宗周之隕,為將及焉”,此不過(guò)設(shè)言(假設(shè)的話)耳。其后衍(動(dòng)詞,衍生)之,遂謂漆室之女不績(jī)(紡織)其麻而憂魯國(guó);其后又衍之,遂謂魯監(jiān)門之女嬰憂衛(wèi)世子之不肖。而有“終歲不食葵”“終身無(wú)兄”之言,若(仿佛)真有其人其事者矣。由是(因此)韓嬰竟(副詞,竟然)采之以入《詩(shī)外傳》,劉向采之以入《列女傳》。傳之益久,信者愈多,遂至虛言竟(副詞,最終)成實(shí)事。乃(至于)世之士但(只是)見漢人之書有之,遂信之而不疑,抑(或者,未免)亦過(guò)(錯(cuò)誤)矣。(節(jié)選自崔述《考信錄》)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,說(shuō)客辯士尤其喜歡借事物說(shuō)明觀點(diǎn),并非認(rèn)為實(shí)有其事,然而漢代晉代的著述者往往誤以為是實(shí)事而采錄到書中?!洞呵飩鳌分凶哟笫逭f(shuō)“寡婦不擔(dān)憂織布的緯線,卻憂慮周王朝滅亡,因?yàn)闉?zāi)禍將波及自身”,這不過(guò)是假設(shè)的言論。后來(lái)(這個(gè)故事)衍生開來(lái),就說(shuō)漆室之女不紡麻線卻擔(dān)憂魯國(guó);再進(jìn)一步衍生,又說(shuō)魯國(guó)守門人之女嬰擔(dān)憂衛(wèi)國(guó)世子的不才。進(jìn)而出現(xiàn)“整年吃不上葵菜”“終生失去兄長(zhǎng)”的說(shuō)法,好像真有這樣的人這樣的事一般。于是韓嬰竟將這些采入《韓詩(shī)外傳》,劉向采入《列女傳》。流傳越久,相信的人越多,終使虛構(gòu)之言變成了真實(shí)的事情。至于當(dāng)世學(xué)者只因漢代書籍記載了這些,便深信不疑,未免也太錯(cuò)了?!局R(shí)延伸】固定搭配一、表疑問(wèn)1.奈何:可譯為“怎么辦”“怎么”“為什么”

例句:奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?(《阿房宮賦》)

譯文:為什么搜刮財(cái)寶時(shí)連一分一厘都不放過(guò),揮霍起來(lái)卻像對(duì)待泥沙一樣呢?2.何如:可譯為“怎么”“怎么樣”“怎么辦”

例句:以五十步笑百步,則何如?(《寡人之于國(guó)也》)

譯文:(那些逃跑的士兵)憑借跑了五十步的距離去嘲笑跑了一百步的人,那怎么樣呢?3.何以:可譯為“根據(jù)什么……?”“憑什么……?”“為什么?”“怎么會(huì)?”

例句:不為者與不能者之形,何以異?(《齊桓晉文之事》)

譯文:不肯做(這件事)和不能做(這件事)的表現(xiàn),憑什么來(lái)區(qū)分呢?4.何所:可譯為“所……的是什么”

例句:?jiǎn)柵嗡?,?wèn)女何所憶?(《木蘭詩(shī)》)

譯文:?jiǎn)柲咎m在想什么,問(wèn)木蘭在思念什么?5.奈(若,如)……何:可譯為“對(duì)……怎么辦”

例句:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)

譯文:憑借您的力量,連魁父這樣的小山丘都不能削減,又能對(duì)太行、王屋兩座大山怎么辦呢?6.孰與:可譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”

例句:沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”(《鴻門宴》)

譯文:沛公(劉邦)說(shuō):“(他)和您相比,誰(shuí)年紀(jì)大誰(shuí)年紀(jì)小?”7.何故:可譯為“什么原因,為什么”

例句:何故懷瑾握瑜,而自令見放為?(《屈原列傳》)

譯文:為什么懷抱美玉般的品德,卻讓自己被放逐呢?8.何哉:可譯為“為什么”

例句:而此獨(dú)以鐘名,何哉?(《石鐘山記》)

譯文:可這座山唯獨(dú)用“鐘”來(lái)命名,為什么呢?二、表反問(wèn)1.何……為:可譯為“為什么要……呢”

例句:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《鴻門宴》)

譯文:現(xiàn)在人家正好像刀和砧板,我們就像魚和肉,為什么要告辭呢?2.何……之有:可譯為“有什么……呢”“怎么能……呢?”

例句:夫晉,何厭之有?(《燭之武退秦師》)

譯文:晉國(guó),有什么滿足的時(shí)候呢?3.豈(其)……哉(乎,耶,邪)?:可譯為“哪里……呢?”“難道……嗎?”

例句:①則仆償前辱之責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉?(《報(bào)任安書》)

譯文:①那么我(司馬遷)償還了之前所受的屈辱,即使多次遭受殺戮,哪里會(huì)有后悔呢?

例句:②雖曰天命,豈非人事哉?。ā读婀賯餍颉罚?/p>

譯文:②雖然說(shuō)(成敗)是天命,但難道不也是人為因素(造成的)嗎!4.安……哉(乎):可譯為“哪里……呢”“怎么……呢”

例句:①固一世之雄也,而今安在哉?(《赤壁賦》)

譯文:①(曹操)本是一代梟雄,可如今又在哪里呢?

例句:②燕雀安知鴻鵠之志哉?(《陳涉世家》)

譯文:②燕子和麻雀怎么能懂得天鵝的志向呢?5.不亦……乎:可譯為“不是……嗎”

例句:仁以為己任,不亦重乎?(《〈論語(yǔ)〉十二章》)

譯文:把實(shí)現(xiàn)仁德作為自己的責(zé)任,不是很重大嗎?6.……非……歟:可譯為“……不是……嗎”

例句:子非三閭大夫歟?(《屈原列傳》)

譯文:您不就是三閭大夫(屈原的官職)嗎?三、表選擇1.其……其……也?:可譯為“是……還是……呢”

例句:其真無(wú)馬耶?其真不知馬也?(《馬說(shuō)》)

譯文:是真的沒有千里馬呢?還是真的不認(rèn)識(shí)千里馬呢?四、表感嘆1何其:可譯為“為什么那么”“怎么這樣”“多么”“怎么那么……啊”

例句:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也?。ā读婀賯餍颉罚?/p>

譯文:到了(君主)對(duì)天發(fā)誓、剪斷頭發(fā),淚水沾濕衣襟的地步,多么衰敗??!2一何:可譯為“何等”“多么”“為什么……”

例句:吏呼一何怒!(《石壕吏》)

譯文:差役呼喊得多么兇狠??!五、表揣度1得無(wú)……耶:可譯為“恐怕……吧”“莫非……吧”

例句:成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲所耶?(《促織》)

譯文:成名反復(fù)自言自語(yǔ),恐怕是(道士)在教我捕捉蟋蟀的地方吧?2其……歟?(兼表反問(wèn))

例句:巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟?(《師說(shuō)》)

譯文:巫醫(yī)、樂師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上(這些人),難道這不奇怪嗎?【連詞】1.誠(chéng)……則……:可譯為“如果……那么(就)……”

例句:誠(chéng)能見可欲,則思知足以自戒(《諫太宗十思疏》)

譯文:如果真的能看見(引起自己)喜好的東西,那么就思考要知足來(lái)自我警戒。2.向使:可譯為“假如,如果”

例句:向使三國(guó)各愛其地,齊人勿附于秦。(《六國(guó)論》)

譯文:假如當(dāng)初韓、魏、楚三國(guó)各自愛惜自己的土地,齊國(guó)人不依附秦國(guó)。3.然而:可譯為“這樣卻”“但是”“(既然)這樣,那么”

例句:七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。(《寡人之于國(guó)也》)

譯文:七十歲的人能穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有挨餓受凍的,(做到)這樣卻不能稱王天下的,從來(lái)沒有過(guò)這種情況。4.雖然:可譯為“即使這樣”

例句:雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒。(《庖丁解?!罚?/p>

譯文:即使這樣,每當(dāng)?shù)搅耍ㄅ5模┙罟墙诲e(cuò)聚結(jié)的地方,我看見那里難以解剖,就小心翼翼地提高警惕。5.然則:可譯為“既然這樣,那么”

例句:①然則一羽之不舉,為不用力焉。(《齊桓晉文之事》)

譯文:①既然這樣,那么一根羽毛不能舉起,是因?yàn)闆]有用力啊。

例句:②然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾。(《齊桓晉文之事》)

譯文:②既然這樣,那么小國(guó)本來(lái)就不能抵擋大國(guó),人口少的國(guó)家本來(lái)就不能抵擋人口多的國(guó)家。6.是以(以是):可譯為“因此”

例句:①是以太山不讓土壤,故能成其大。(《諫逐客書》)

譯文:①因此泰山不拒絕細(xì)小的泥土,所以能成就它的高大。

例句:②余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。(《石鐘山記》)

譯文:②我因此記下這件事,大概是感嘆酈道元(記載)的簡(jiǎn)略,并且嘲笑李渤(觀點(diǎn))的淺陋。7.是故:可譯為“所以,因此”

例句:是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。(《師說(shuō)》)

譯文:所以無(wú)論地位尊貴還是卑賤,無(wú)論年紀(jì)大還是年紀(jì)小,道理存在的地方,就是老師存在的地方?!酒渌?.所以:可譯為“……的原因、……的緣故”;“……的辦法、用來(lái)……的(工具/方式)”

例句:①原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。(《伶官傳序》)

譯文:①推究莊宗得天下的原因,以及他失天下的緣故,就可以明白這個(gè)道理了。(此處“所以”表“……的原因/緣故”)

例句:②所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。(《蘭亭集序》)

譯文:②用來(lái)縱目遠(yuǎn)眺、舒展胸懷的(方式),足夠讓人窮盡視覺和聽覺的樂趣,實(shí)在是快樂啊。(此處“所以”表“用來(lái)……的方式”)2……之謂:可譯為“這就叫做”“就是(說(shuō)的)”“說(shuō)的就是”

例句:詩(shī)云:“他人有心,予忖度之?!薄蜃又^也。(《齊桓晉文之事》)

譯文:《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“別人有心思,我能揣測(cè)到它?!薄f(shuō)的就是先生您啊。3.謂……曰……:可譯為“對(duì)……說(shuō),告訴……說(shuō)”;“把……叫做……”

例句:項(xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王。”(《鴻門宴》)

譯文:項(xiàng)伯答應(yīng)了,對(duì)沛公(劉邦)說(shuō):“明天不能不早點(diǎn)親自來(lái)向項(xiàng)王道歉。”4.無(wú)以、無(wú)從:可譯為“沒有用來(lái)……的東西/辦法”“沒有什么用來(lái)”“沒有辦法”“不能”

例句:①臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日。(《陳情表》)

譯文:①我(李密)如果沒有祖母,就沒有辦法活到今天。

例句:②故不積跬步,無(wú)以至千里。(《勸學(xué)》)

譯文:②所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法到達(dá)千里之外的地方。5.有以:可譯為“有用來(lái)……的辦法”“有辦法”“有機(jī)會(huì)”“能夠”

例句:項(xiàng)王未有以應(yīng),曰:“坐?!保ā而欓T宴》)

譯文:項(xiàng)王沒有辦法回答(他),就說(shuō):“坐下。”6.有所:可譯為“有……的(人、物、事)”“有……的(情況/舉動(dòng))”

例句:吾入關(guān),秋豪不敢有所近。(《鴻門宴》)

譯文:我(劉邦)進(jìn)入函谷關(guān)后,即使是像秋天鳥獸毫毛那樣細(xì)小的東西,也不敢有絲毫侵占。7.無(wú)所:可譯為“沒有……的(人、物、事)”“沒有什么……”“沒有什么地方……”“沒有什么辦法”

例句:今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。(《鴻門宴》)

譯文:現(xiàn)在(劉邦)進(jìn)入函谷關(guān),沒有奪取任何財(cái)物,沒有寵幸任何婦女,這說(shuō)明他的志向不在小處。8.比及:可譯為“等到……的時(shí)候”

例句:比及三年,可使有勇,且知方也。(《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》)

譯文:等到三年(時(shí)間),可以使(百姓)有勇氣,并且懂得為人處世的道理。9.而況:可譯為“何況,況且”

例句:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎。(《石鐘山記》)

譯文:現(xiàn)在把鐘和磬放在水里,即使有大風(fēng)大浪也不能使它們發(fā)出聲響,何況是石頭呢。10.何乃:可譯為“何況是,豈只是”“為什么竟”

例句:母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!”(《孔雀東南飛》)

譯文:(劉蘭芝的)母親對(duì)府吏(焦仲卿)說(shuō):“(你)為什么竟如此狹隘固執(zhí)!”11.可以:可譯為“可以用來(lái),足以用來(lái)”“可以,能夠”

例句:君子曰:學(xué)不可以已。(《勸學(xué)》)

譯文:君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。12.且夫:可譯為“再說(shuō),而且”(用于承接上文,進(jìn)一步論述)

例句:且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。(《過(guò)秦論》)

譯文:再說(shuō)天下的國(guó)土并沒有變小變?nèi)酰褐莸耐恋?,殽山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固,還是和過(guò)去一樣。13.未嘗:可譯為“從來(lái)沒有,不曾”

例句:齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉。(《六國(guó)論》)

譯文:齊國(guó)人從來(lái)沒有賄賂秦國(guó),最終卻跟著五國(guó)滅亡了,為什么呢?14.無(wú)何:可譯為“沒有多久,不久,一會(huì)兒”

例句:無(wú)何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟?yàn)樯绞?。(《山市》?/p>

譯文:不久,(人們)看見幾十座宮殿,青色的瓦,翹起的屋檐,才明白(那)是山中的蜃景。15.毋寧,無(wú)寧:可譯為“寧肯,寧愿”“莫不是,不是”

例句:四五年前某夕,吾嘗語(yǔ)曰:“與使吾先死也,無(wú)寧汝先吾而死?!保ā杜c妻書》)

譯文:四五年前的某個(gè)晚上,我曾經(jīng)對(duì)你說(shuō):“與其讓我先死,不如你比我先死。”16.無(wú)由:可譯為“不可能,無(wú)法,無(wú)從”

例句:無(wú)由會(huì)晤,不任區(qū)區(qū)向往之至。(《答司馬諫議書》)

譯文:沒有機(jī)會(huì)(與您)見面,內(nèi)心不勝仰慕至極。17.相與:可譯為“互相,相互,彼此”“同你”“一起,共同”“相處,相交”

例句:夫人之相與,俯仰一世。(《蘭亭集序》)

譯文:人們彼此相處,一生很快就過(guò)去了(在一俯一仰的短暫時(shí)間里就度過(guò)了一生)。18.于是:可譯為“對(duì)……(采取行動(dòng))”“然后就”“于是,就此”

例句:于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬。(《過(guò)秦論》)

譯文:于是六國(guó)的賢士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這類人。【相】(一)作動(dòng)詞(多讀xiàng)1.觀察,審察(含相面、審視)

例:相鼠有皮,人而無(wú)儀。(《詩(shī)經(jīng)?鄘風(fēng)?相鼠》)——看那老鼠尚有皮毛,人卻毫無(wú)禮儀規(guī)范。2.輔佐,扶助(多指輔佐君主、治理國(guó)家)

例:季文子相宣、成,無(wú)衣帛之妾。(《左傳》)——季文子輔佐魯宣公、魯成公時(shí),家中連穿絲綢的侍妾都沒有。3.選擇。例:良禽相木而棲,賢臣擇主而事。(《三國(guó)演義》)(二)作名詞(多讀xiàng)1.相貌,容貌

例:兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。(《孔雀東南飛》)——我本是福薄之相,幸虧娶到這樣的妻子。2.輔佐的人(如丞相、宰相,或輔助者)

例1:王侯將相寧有種乎?。ā蛾惿媸兰摇罚鹾顚⑾嚯y道是天生的貴種嗎?

例2:沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄唷#ā而欓T宴》)——沛公想在關(guān)中稱王,讓子?jì)霌?dān)任丞相。3.術(shù)數(shù)中的“相術(shù)”(看相,推斷命運(yùn))

例:善相人者,視其鼻口耳目,不忘其故。(《荀子?非相》)——善于看相的人,觀察人的鼻口耳目,不會(huì)忘記舊識(shí)(引申為“看相”)。(三)作副詞(多讀xiāng,表互動(dòng)或偏指)1.互相,彼此(動(dòng)作雙向,雙方參與)

例1:阡陌交通,雞犬相聞。(《桃花源記》)——田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫之聲互相聽聞。

例2:狼不敢前,眈眈相向。(《狼》)——狼不敢上前,瞪著眼睛互相盯著。2.偏指一方(動(dòng)作單向,根據(jù)語(yǔ)境代“我、你、他”,需結(jié)合上下文判斷)①第一人稱代詞“我”。便可白公姥,及時(shí)相遣歸|時(shí)時(shí)為安慰,久久莫相忘|初七及下九,嬉戲莫相忘②第二人稱代“你”。吾已失恩義,會(huì)不相從許|不久當(dāng)歸還,還必相迎取|誓不相隔卿不久當(dāng)還歸|誓天不相負(fù)

幸可廣問(wèn)訊③第三人稱代詞“他(她)”。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將|登即相許和,便可作婚姻|新婦識(shí)馬聲,躡履相逢迎|悵然遙相望,知是故人來(lái)

【成語(yǔ)積累】相濡以沫:泉水干涸,魚吐沫互相濕潤(rùn)。喻困境中互助。(“相”表互相)相形見絀:互相比較,顯出一方不足。(“相”表互相)相得益彰:互相配合,雙方優(yōu)點(diǎn)更突出。(“相”表互相)刮目相看:用新眼光看待他。(“相”偏指“他”)萍水相逢:如浮萍隨水相遇,喻偶然結(jié)交。(“相”表互相)相機(jī)行事:觀察時(shí)機(jī)靈活處理。(“相”表觀察,動(dòng)詞義延伸)面面相覷:互相望著,不知所措。(“相”表互相)相映成趣:互相映襯,顯出趣味。(“相”表互相)【抑】yì

(一)作動(dòng)詞1.壓抑,抑制

例2、:宜以時(shí)抑制,無(wú)使至亡。(《漢書?霍光傳》)——應(yīng)適時(shí)抑制(霍氏勢(shì)力),勿使其覆滅。2.遏止,阻止

例:仲尼使毀三桓之城,收其甲兵,弗克盡抑。(《左傳?襄公三十一年》)——孔子派人拆毀三桓城墻、收繳兵器,未能徹底阻止(其復(fù)起)。(二)作連詞1.表轉(zhuǎn)折,翻譯為“可是、然而”

例:美則美矣,抑臣亦有懼矣。(《國(guó)語(yǔ)?晉語(yǔ)》)——美雖美,然臣亦有憂慮。2表選擇,猶翻譯為“還是、或者”

例:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于歟?(《伶官傳序》)——難道是得到天下艱難而失去天下容易嗎?還是說(shuō)考察它成敗的跡象,都是由于人事因素呢?(三)作助詞(發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義)

例:抑止安行,威儀反反。(《詩(shī)經(jīng)?小雅?賓之初筵》)——(賓客)舉止安詳、步履從容,威儀端莊得體。【成語(yǔ)積累】抑揚(yáng)頓挫:聲音高低起伏、停頓轉(zhuǎn)折,形容語(yǔ)調(diào)富節(jié)奏感。抑強(qiáng)扶弱:壓制強(qiáng)橫,扶助弱小。欲揚(yáng)先抑:先貶后揚(yáng),為寫作手法。抑塞磊落:心懷抑郁卻胸懷坦蕩(如杜甫詩(shī)中志士胸襟)【被】bèi1.被子。2.覆蓋。《促織》:“成歸,聞妻言,如被冰雪?!?.加在……之上,加于,給于。屈原《哀郢》:“眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名?!?.遭受;蒙受。《荊軻刺秦王》:“秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)?!薄墩摲e貯疏》:“禹湯被之矣?!?.表被動(dòng)?!肚袀鳌罚骸靶哦娨?,忠而被謗?!北籶ī1.通“披”,穿在身上或披在身上?!蛾惿媸兰摇罚骸皩④娚肀粓?jiān)執(zhí)銳,伐無(wú)道?!?.分散、散開?!肚袀鳌罚骸扒两瓰I,被發(fā)行吟澤畔。”【與】yǔ(一)作動(dòng)詞1.給予,贈(zèng)送例:玉斗一雙,欲與亞父。(《鴻門宴》)——有一雙玉斗,想送給亞父。2.結(jié)交,親附例:齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉?與嬴而不助五國(guó)也。(《六國(guó)論》)——齊國(guó)未曾賄賂秦國(guó),最終卻跟隨五國(guó)滅亡,為何?因?yàn)榻Y(jié)交秦國(guó)卻不幫助五國(guó)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論