



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
中考文言文翻譯的原則與技巧例談(《世說(shuō)新語(yǔ)》+《論語(yǔ)十二章》)一.基本原則:直譯為主意譯為輔。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。例:原句——俄而雪驟。譯文——不一會(huì)兒雪下得很急。所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。例:原句——公大笑樂。譯文——謝公快樂地大聲笑了。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。能直譯的時(shí)候堅(jiān)決不意譯,直譯不符合現(xiàn)代人的表達(dá)習(xí)慣,可以適當(dāng)意譯。(更高級(jí)的說(shuō)法,翻譯的原則是“信達(dá)雅”?!靶拧薄斑_(dá)”“雅”是由我國(guó)清末新興啟蒙思想家嚴(yán)復(fù)提出的,他在《天演論》中的“譯例言”講到:“譯事三難:信、達(dá)、雅。求其信,已大難矣!顧信矣,不達(dá),雖譯,猶不譯也,則達(dá)尚焉?!薄靶拧敝敢饬x不悖原文,即是譯文要準(zhǔn)確,不偏離,不遺漏,也不要隨意增減意思;“達(dá)”指不拘泥于原文形式,譯文通順明白;“雅”則指譯文時(shí)選用的詞語(yǔ)要得體,追求文章本身的古雅,簡(jiǎn)明優(yōu)雅。通俗地講,譯文要符合漢語(yǔ)的特點(diǎn),注重一句話的完整性,即內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、文采,也就是內(nèi)容的準(zhǔn)確性,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的順暢,語(yǔ)言載體的文采文學(xué)性。)二.具體方法(五字真訣):留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)?!傲簟保壕褪潜A?。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。例:原句——謝太傅寒雪日內(nèi)集。譯文——謝太傅(在)大雪天把家里人聚集在一起?!皠h”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。例:原句——溫故而知新,可以為師矣。譯文——溫習(xí)舊知識(shí)了解新知識(shí),可以做老師?!把a(bǔ)”,就是增補(bǔ),也叫“增”。補(bǔ)出省略句中的省略成分,或者根據(jù)文意依據(jù)現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣來(lái)適當(dāng)補(bǔ)充一些理解性的信息。例:原句——過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。譯文——超過(guò)正午(朋友)沒到,陳太丘丟下(他)離開,(陳太丘)離開后(朋友)才到。(古文一般省略句承前或者承后省略了主語(yǔ)或者賓語(yǔ),甚至謂語(yǔ)動(dòng)詞,也會(huì)省略介詞)例:原句——人不知(之)而不慍。譯文——他人不了解(自己)但是不生氣。例:原句——擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。譯文——(我)要選擇他們的長(zhǎng)處來(lái)學(xué)習(xí),(選擇)他們的短處來(lái)改正。(后半句實(shí)際要意譯為:看到自己也有他們那些短處就要改正)例:原句——左將軍王凝之妻也。譯文——(謝道韞)是左將軍王凝之的妻子。“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯(古今異義),或者變單音詞為雙音詞。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。例:原句——與兒女講論文義。譯文——(謝太傅)跟小輩講解討論文章的義理。“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度新型建筑勞務(wù)用工標(biāo)準(zhǔn)服務(wù)合同
- 2025版海外農(nóng)業(yè)行業(yè)員工外派服務(wù)合同
- 2025版文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目投資咨詢服務(wù)合同
- 二零二五版航空航天零部件加工與供應(yīng)合同
- 二零二五年度交通物流勞務(wù)居間合同范本
- 二零二五年度工業(yè)用地場(chǎng)地承包經(jīng)營(yíng)及合作開發(fā)合同
- 二零二五年度電子元器件全球采購(gòu)服務(wù)合同
- 2025版面料生產(chǎn)加工與委托定制合同范本
- 二零二五年度代理出租房租賃與公共設(shè)施維護(hù)協(xié)議
- 二零二五年度昆明園林景觀玻璃鋼化糞池采購(gòu)合同
- 自來(lái)水公司績(jī)效考核管理制度
- 2025年高級(jí)人工智能訓(xùn)練師(三級(jí))理論考試題庫(kù)-含答案
- 手術(shù)器械擺放規(guī)范
- 室外消防鋼絲網(wǎng)骨架塑料復(fù)合PE管施工方案
- 控制室管理制度
- 2025年工會(huì)知識(shí)競(jìng)賽題庫(kù)200題及答案(完整版)
- 安順市西秀區(qū)2024-2025學(xué)年小升初全真模擬數(shù)學(xué)檢測(cè)卷含解析
- 2025年傳染病防控技能競(jìng)賽筆試?yán)碚摽荚囶}庫(kù)600題(附答案)
- 火箭推進(jìn)技術(shù)革新-深度研究
- 公路工程質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)清單
- 北京市西城區(qū)2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末考試數(shù)學(xué)試卷含答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論